Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Selanîkî I, 5:11 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 بَجا هَ وِسا گو اون هَ نَهَ ژی دِگَن، یِگودو تشویق گَن و آوا گَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

11 Ji bo vê yekê, wek ku hûn niha dikin, di ber dilê hev de werin û hevdû ava bikin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

11 Bona vê yekê dil bidine hev û alîkʼarîya hevdu bikin, çawa hûn dikin jî.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

11 Бона ве йәке дьл бьдьнә һәв у аликʼарийа һәвдӧ бькьн, чаԝа һун дькьн жи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Selanîkî I, 5:11
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بَجا وَرِن اَم دوو وه دِشده دا بِن گو باعیثه آشتی و سِلامتی و آوا بونا یِگودو دِبیت.


اَی بِرایِت مِن، اَز بوخو ژه وَ مطمئنِم گو اون بوخو پْر ژه قَنجیه نَ، و پْر ژه مَعریفَتَگه کامِلِن و دِگارِن دَرسه بِدَنَ یِگودو.


وَرِن گو هَریگ ژه مَ بُ قَنجیا جیناره خو اَوی کَیف خوش گَت، گو اَو مِرُو آوا بیت.


«همو دِشد گورَیَگی شِریعَته دوزَ» - بله همو دِشدی فایدَ چِنینَ. «همو دِشد گورَیَگی شِریعَته دوزَ» - بله همو دِشد آوا ناگَت.


راستا وَدا ژی وِسایَ. بَر خاطره هِنده گو اون مِجِد دوو دووهار بونا دیاریِت رِحا خدادانَ، سَعی گَن گو اون آوا گِرِنا کلیسایه دا سَرکَوِن.


بِلا دو آن سه پِیغَمبَر نَبوَته بِگَن و اَونه دی اَو دِشدا گو دِتَ گُتن، هور و گِر گَن.


داخازیا مِن اَوَیَ گو اون همو بِگارِن بِ اَزمانِت دی قِسَ گَن، بله اَز زِدَتِر دِخازِم گو اون نَبوَته بِگَن. اَوه گو نَبوَته دِگَت، ژه اَوه گو بِ اَزمانه دی قِسَ دِگَت، مَزِنتِرَ، مَگَر مِرُوَگ اَوه اَزمانی وَرگَریت گو بِبیتَ باعیثه آوا بونا کلیسایه.


ما حَتا نَهَ وَ وِسا فِکِر گِریَ گو اَم لاره وَ خو دِپارِزِن؟ اَم حُضورا خدادا بینا وان مِرُوا قِسَ دِگَن گو ناو مسیحْ دانَ، و گَلی عزیزان، هَچی شُلا اَم دِگَن بُ آوا گِرِنا وَیَ.


گو اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ، بُ شُلا خِذمَت گِرِنه حاضِر گَت، بُ چه گِرِنا بَدَنا مسیحْ،


ژه وی، تواوی اَندامه بَدَنه بِ آریکاریا هر مفصلَگه گو بُ وان حاضِر بویَ، دِگَهَشِنَ یگ و خو پِگوَ دِگِرِن. وقته گو هر اَندامَگ دوز شُل دِگَت، باعیث دِبیت گو بَدَن مَزِن بیت و وِسا خو ناو مُحبّته دا آوا گَت.


دَوْه وَدا بِلا قِسا پیس دَرنَکَویت، بَلگو قِسا وَ وقتیدا و بُ آوا گِرِنه باش بیت، گو لطفه بِگَهَشِنیتَ اَونه گو دِبیهیسِن.


و بَراستی ژی اون تواوی مَنطَقا مقدونیه دا هَژَ همو بِرایا دِگَن. بله گَلی بِرایا، اَم اصراره وَ دِگَن گو وه شُله زِدَ و زِدَتِر بِگَن.


بَجا بِ وان قِسانَ یِگودو اِمِن گَن.


نه ژی خو وَقفی چیروکا و داره مالباته گو خُلاصی چِنینِن بِگَن، چون گو دِشده وِسا بَدَلا هِنده گو شُلا خدا گو بِ رِیا ایمانه دِتَ گِرِن، زِدَتِر گَن، باعیثه بَحثا دِبِن.


و ژه خِربونا دُرا یِگودو غافل نَبِن، وِسا گو بُ هِندَ مِرُوا بویَ عادَت، بَلگو اَم یِگودو تشویق گَن، مخصوصَن ژی نَهَ گو اون نِیزوک بونا رُژا زُوِرینا خاده بِ چاوه خو دِبینِن.


بَلگو همو رُژه یِگودو نصیحت گَن، حَتا وه وقته گو دِبِژِنه دا ’ایرو‘، گو وِسا دله چی یگ ژه وَ، بِ لِباندِنا گُنَهه نَبیتَ بَر.


بَجا اَز دِخازِم گو همو جاره وان خِصلَتانَ بینمَ بیرا وَ، دوزَ گو اون وان دِزانِن و اون ناو وه راستیا گو وَ هَیَ دا، طیگ راوَستانَ.


بله اون گَل عزیزان، خو ناو ایمانا خودا گو گَلَک مُقدسَ، آوا گَن ناو رِحا مُقدسا خدادا دعایا بِگَن،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ