Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Selanîkî I, 2:16 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 و ناهِلِن اَم گَل قَومه گو یهودی نینِن دا قِسَ گَن گو اَو نجاته پَیدا گَن. وِسا بینا همو جاره اَو طاسِگا گُنَهه خو تِژی دِگَن. بله دوماییگه غَضَبا خدا سَر واندا هاتیَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

16 Ew ji me re dibin asteng, da ku em ji miletan re Mizgîniyê nedin, ku ew xilas bibin. Bi vî awayî ew hergav kasa gunehên xwe tije dikin û êdî heta dawiyê ew di bin xezebê de ne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

16 Vana dikir, wekî em necihûyarʼa xeber nedin, ku ew xilaz bin. Bi vê yekê her gav kʼasa xweye guna dadigirtin û heyneser xezeb anîne serê xwe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

16 Вана дькьр, ԝәки әм нәщьһуйарʼа хәбәр нәдьн, кӧ әԝ хьлаз бьн. Бь ве йәке һәр гав кʼаса хԝәйә гӧна дадьгьртьн у һәйнәсәр хәзәб анинә сәре хԝә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Selanîkî I, 2:16
52 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دِچیت و هَفت رِحه خو پیستِر ژی تینیت و همو دِچِنَ ژُر و وِدَره دا دِمینِن. ایجا، عاقِبَتا وی مِرُوی خِرابتِر ژه حاله وی یه اَوِلی دِبیت. عاقِبَتا وه نَسلا شُل پیس ژی دیه هَ وِسا بیت.»


ایجا نَهَ اَو شُلا گو باوانه وَ دَستبه گِرِن، اون کامِل گَن!


و اَو خَبَرا خوشَ پادشاهیا خدا ناو تواوی عالَمه دیه بِتَ وَعظ گِرِن گو شَهادَتَگ بیت بُ تواوی قَوما. هِنگه آخِرزمان دیه بِگَهَشیت.


و اونه ژه دور و نِیزوک دَنگ و باسه شَرا بِبیهیسِن. بله خو پَرِشَ نَگَن، چون گو اَو دِشدَنَ دِبی بِقَوِمِن، بله هِشتا آخِرزمان نَگَهَشتیَ.


اَو شَنا وی دَستی دایَ و جُخینا خو دیه بِدَتَ با و گَنِمه خو انباره دا دیه خُدان گَت، بله گایه ناو آگِرَگه گو چه جارا ناتَمِریت دیه بِشَوتینیت.»


هَچی کَسه گو ایمانه بینیت و غُسلا تعمیده بِگِریت، دیه نجاته پَیدا گَت. بله هَچی کَسه گو ایمانه نَینیت، دیه محکوم بیت.


بله وقته یهودیا اَو جَماعَت دیتِن، ژه حسادته تِژی بون و بِ به حُرمَتیا گو پولسی دِگِرِن، رابونَ له ضِدّ قِسه گو اَوی دِگُتن.


بله یهودیا، ژِنگه دیندار و خُدان قَدِر و مِره رِزدارَ شَهری، له ضِدّ پولس و برنابا راگِرِنَ سَرپِیا گو اَذیَتا وان بِگَن و اَوان ژه مَنطَقا واندا دَرخینِنَ دَروَ.


بله هِندَ یهودی ژه شَهره اَنطاکیه و قونیه هاتِن و جَماعَت قانع گِرِن و اَوان پولس سنگسار گِرِن. اَوان گُمان گِرِن گو پولس مِریَ، بَجا اَو کِشانَ دَروَیی شَهری.


بله یهودیه گو ایمان نَینا بون، قَومه گو یهودی نینِن راگِرِن سَرپِیا و فِکره وان راستا بِرایادا، تِگَل گِرِن.


وقته قَومه گو یهودی نینِن و یهودیا گَل مَزِنِت خو خاستِن گو گَل پولس و برنابادا رِفتارَگه خِراب بِگَن و اَوان سنگسار گَن،


بله وقته یهودیه اَهله تسالونیکیه زانین گو پولس بیریه دا ژی باسه کلاما خدا دِگَت، اَو هاتنَ وِدَره ژی و شَهر ناویِگ دان و خلق تحریک گِرِن.


بله وقته هِندَگا سَرهِشکی دِگِرِن و ایمان نَتینان، و لاره همویا راستا اَهله وه طریقته دا آنی اَونه گو ایمان اینا بون، پیس قِسَ دِگِرِن، پولس خو دور وان اِخِست و شاگِرد راگِرِن و همو رُژه تالارا تیرانوسه دا بَحث و قِسَدان دِگِر.


ناو واندا راستا تَدا وِسا دِبِژِن گو تِ تواوی وان یهودیه گو ناو قَومه گو یهودی نینِن دا دِژین فِر دِگَی گو بِشتا خو بِدَنَ شِریعَتا موسی پِیغَمبَر و تِ دِبِژی وان گو بِچوگه خو سُنَت نَگَن و گورَیَگی رَسمه مَ رِفتار نَگَن.


وقته بو سِبیزو، یهودیا نَقشَیَگ کِشان و گَل یِگودو سوند خارِن گو حَتا پولس نَگُژِن، نه چه دِشدی بُخُن، نه چه دِشدی وَخُن.


یهودی ژی ناو وه تقصیرکار گِرِنه دا گَل تِرتولُس دا بونَ یگ و تأیید گِرِن همو دِشد هَ وِسایَ گو اَو دِبِژیت.


وِدَره سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت یهودیا، شِکایَتا خو له ضِدّ پولس بِرِنَ لاره فِستوس و اَوان بِ اصراره


وقته پولس گَهَشت، اَو یهودیه گو ژه اورشلیمه هاته بون، دُرا پولس راوَستان و گَلَک تُهمَته مَزِن وی دان، بله نَگارین اَوان ایثبات گَن.


ناو چه کَسه دا خِنجی وی نجات چِنینَ، چون گو بِن اَسمانی دا چه ناو بُ مِرُوا نَهاتیَ دایین گو اَم بِ وه نجاته پَیدا گَن.»


پاشه دَرباز بونا گَلَک رُژا، سَرُکِت یهودیان، نَقشَ کِشان گو شائولی بُگُژِن،


هَ وِسا گو اَز ژی سَعی دِگَم گو همو کَسه ناو هَچی شُلا گو دِگَم دا کَیف خوش گَم. اَز دوو منفعته خودا نینِم، بَلگو اَز دوو منفعته گَلَکا دامَ، گو بَلگو اَو نجاته پَیدا گَن.


گَلی بِرایا، بله هَگو اَز هِشتا ژی سُنَت گِرِنه وَعظ دِگَم، بَجا اَز بُچی هِشتا اَذیَت دِبِم؟ هَگو وِسا با، پیاما خاچه ایدی چه کَس نَدِشاند.


بَجا اَز ژه وَ دِخازِم بَر خاطره وان اَذیَته گو اَز بَر خاطره وَ دِکِشِم، دلسار نَبِن، چون گو اَو باعیثه شُکوه و جلالا وَنَ.


دوزَ گو اَز ژه تواوی اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ گوشگَتِرِم، بله اَو لطفَ بُ مِن هاتَ دایین گو اَز دَولمَندیا مسیحْ گو نایِتَ مقایسَ گِرِن، بُ قَومه گو یهودی نینِن وَعظ گَم.


و هِویا هاتنا گوره وی ژه اَسمانی بِن، اَوه گو خدا اَو ژه ناو مِریادا راگِر، آنی عیسی، گو مَ ژه غَضَبا گو قِرارَ بِت خَلاص دِگَت.


و گَل هر جورَ حیله پیسیتیه بُ اَونه گو بَین دِچِنِن، چون اَوان نَخاست گو هَژَ راستیه بِگَن و وِسا نجاته پَیدا گَن.


هَمَن اَو خدایه گو دِخازیت تواوی مِرُو نجاته پَیدا گَن و بِگَهَشِنَ مَعریفَتا راستیه.


بله هَگو اَو عَردَ قَلَما و قیفارا بینیت، چه اَرزِش چِنینَ و نِیزوکَ گو لعنت بیت و دوماییگا وه شَوِتینَ.


بِلا اَوه شُل پیس هَ پیسیتیه بِگَت، مِرُوه مفسد هَ فِساده بِگَت، مِرُوه صالِح هَ شُلا دوز بِگَت و مِرُوه مُقدس ژی هَ مُقدس بِمینیت.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ