Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Selanîkî I, 2:1 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 گَلی بِرایا، اون بوخو دِزانِن گو هاتنا مَ لاره وَ به چِنَ نَبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

1 Birano, hûn bi xwe jî dizanin ku hatina me ya ba we ne badîhewa bû.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

1 Hûn xwexa jî zanin xûşk-birano, ku em badîhewa nehatine cem we.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

1 Һун хԝәха жи заньн хушк-бьрано, кӧ әм бадиһәԝа нәһатьнә щәм ԝә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Selanîkî I, 2:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بله بَر خاطره لطفا خدا اَز اَوِم اَوه گو هَمَ، و لطفا وی بُ مِن به چِنَ نَبو. برعکس، مِن ژه وان همویا زِدَتِر شُل گِر، بله اَو اَز نَبوم، بَلگو لطفا خدا بو گو گَل مِدایَ.


و بِ واسِطا وی اون نجاته پَیدا دِگَن، بِ وه شرطه گو اون اَو کلاما گو مِن بُ وَ وَعظ گِر، باش خُدان گَن. هَگو وِسا نَبیت، وَ به چِنَ ایمان اینایَ.


بَهنده، بِرایِت مِن یه عزیز، طیگ راوَستِن و نَهَژِن، همو جاره مَشغولی شُلا خاده بِن، چون اون دِزانِن گو زحمتا وَ ناو خاده دا به چِنَ نینَ.


بَجا اَم گو گَل خدا شُل دِگَن، لاواهیا وَ دِگَن گو اون نَهِلِن وَ لطفا خدا به چِنَ اِستانده بیت.


چُنا مِن بُ وِدَره بَر خاطره آشگَرابونَگه بو و وِدَره مِن راستا اَو انجیلا گو ناو قَومه گو یهودی نَبون دا وَعظ گِره بو بُ وان گُت، گو اَز مطمئن بِم اَز به چِنَ نابَزِم آن ژی نَبَزیمَ، بله مِن اَو شُلَ به دَنگ و تِنه بُ سَرُکه گو هِتبار وان دِهاتَ گِرِن گُت.


اَز دِتِرسِم گو مِن راستا وَدا به چِنَ زحمت کِشا بیت.


هَ وِسا گو وَ خو قاهیم کلاما ژیانِوَ گِرتیَ، گو وِسا رُژا زُوِرینا مسیحْ دا، اَز بِگارِم اِفتخاره بِگَم گو اَز به چِنَ نَبَزیمَ آن به چِنَ مِن زحمت نَکِشایَ.


اَم ژی سَریگ بَر خاطره وه یگه شُکرا خدا دِگَن گو وقته وَ کلاما خدا قَبول گِر، هَمَن اَو کلاما گو وَ ژه مَ بیهیست، وَ اَو کلام بینا کلاما بَشَری قَبول نَگِر، بَلگو وَ اَو بینا کلاما خدا قَبول گِر، گو بَراستی ژی وِسایَ؛ هَمَن اَو کلاما گو ناو وَ خُدان ایمانادا شُل دِگَت.


بَر خاطره وه یگه وقته مِن ایدی نَگاری اَز تحمل گَم، مِن تیموتائوس رِگِر گو اَز خَبَرَگه ژه ایمانا وَ بِستینِم، چون اَز دِتِرسیام گو اَوه وَسوَسَگَر آنی ابلیس، اون جورَیَگه وَسوَسَ گِره بِن و زحمته مَ آوِرا چو بِن.


وه رُژا گو اَو تِت گو ناو اَونه گو ایمان وی هَنَ دا شُکوه و جلاله بِگِریت و تواوی اَونه گو ایمان اینانَ ژه وی بِمینِنَ حَیر. اون ژی گو وَ سَر شَهادَتا مَ ایمان اینایَ، ناو واندانَ.


له دوماییگه، گَلی بِرایا، بُ مَ دعایا بِگَن گو کلاما خاده زو پَخش بیت و احتراما وه بِتَ خُدان گِرِن، هَ وِسا گو ناو وَدا قَوِمی


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ