Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romayî 3:31 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

31 بَجا ما اَم شِریعَته بِ وه ایمانه خِرا دِگَن؟ حاشا! بَلگو اَم شِریعَته قاهیم دِگَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

31 Eger wisa ye, ma em bi baweriyê Şerîetê betal dikin? Na, tu caran! Lê belê em Şerîetê erê dikin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

31 Wekî usa ye em bi bawerîyê Qanûnê betal dikin? Tʼu car, lê em Qanûnê mak dikin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

31 Ԝәки ӧса йә әм бь баԝәрийе Ԛануне бәтал дькьн? Тʼӧ щар, ле әм Ԛануне мак дькьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romayî 3:31
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وی جورَیی، ایدی سَر وی واجب نینَ احتراما بابه خو بِگِریت. وِسا اون بُ خُدان گِرِنا سُنّتا خو کلاما خدا باطل دِگَن.


بله عیسی جیواب دا وی: «بِهلَ نَهَ وِسا بیت، چون گو یا دوز اَوَیَ گو اَم صالِح بونه کامِل بیننَ جی.» ایجا یحیا قَبول گِر.


«وَ فِکِر نَگَن گو اَز هاتِمَ تَوراته و نِویساره پِیغَمبَرا باطل گَم؛ اَز نَهاتِمَ گو اَوان باطل گَم، بَلگو هاتِمَ گو اَوان کامِل بینمَ جی.


چون گو اَز بُ وَ دِبِژِم، حَتا صالِح بونا وَ سَرتِر ژه صالِح بونا ماموستایِت تَوراته و عالِمِت فِرقا فَریسیا نَبیت، اون چه جارا نِگارِن بِچِنَ ناو پادشاهیا اَسمانی دا.


اَو دیه بِت و باغچَوانا بَین بِبَت، رَزی دیه بِسپاریتَ مِرُوه دیتِر.» وقته خلقی اَوَ بیهیستِن، گُتن: «خدا نَگَت!»


چون گو مسیحْ دوماییگا شِریعَته یَ گو هَچی کَسه ایمانه بینیتَ وی صالِح بِتَ هَژمارتِن.


تِ گو بِ واسِطا هَبونا شِریعَته گو صورَتا مَعریفَت و راستیه یَ، اَوی اَوه گو دَرسه دِدَتَ نَزانا و ماموستایه بِچوگایی،


حاشا! خدا راستَ، حتا هَگو همو کَس دِرَوگَر بیت، وِسا گو زَبورا داووددا هاتیَ نِویساندِن: «گو تِ قِسه خودا حَق دَرکَوی، و وقته تِ قضاوته دِگَی، تِ سَر بِکَوی.»


حاشا! چون هِنگه خدا دیه چاون بِگاریت سَر دُنیایه قضاوته بِگَت؟


چون هَگو اَونه گو طایه شِریعَته نَ بِبِنَ وَرَثَ، ایمان باطل دِبیت و وَعدَ به چِنَ.


چون گو اَز ناو باطنا خودا ژه شِریعَتا خدا کَیف خوشیه دِگَم،


شُکرا خدا، بِ واسِطا خادیه مَ عیسیْ مسیحْ! بَجا اَز بوخو، بِ عاقله خو عَودیتیا شِریعَتا خدا دِگَم، بله بِ جسمه خو عَودیتیا شِریعَتا گُنَهه.


گو وِسا اَو دِشده دوزَ گو شِریعَته دِخاست، ناو مَدا بِتَ جی. اَم اَونه گو نه گورَیَگی جسمه، بَلگو گورَیَگی رِحا خدا رِفتار دِگَن.


گَل اَونه گو بِن اَمره شِریعَته دا نینِن اَز بینا مِرُوَگه گو بِن اَمره شِریعَته دا نینَ له هاتِم، گو اَونه بِن اَمره شِریعَته دا نینِن بُ مسیحْ بینمَ دَست، دوزَ گو اَز بوخو دَروَیی شِریعَتا خدا نینِم، بَلگو بِن اَمره شِریعَتا مسیحْ دامَ.


چون گو بِ واسِطا شِریعَته، اَز راستا شِریعَته دا مِرِم گو وِسا اَز بُ خدا بژیم.


اَز لطفا خدا باطل ناگَم، چون هَگو صالِح بون بِ واسِطا شِریعَته با، بَجا مسیحْ به چِنَ مِر.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ