Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romayî 13:9 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 چون گو اَمرِت «زِنایه نَگَ، قتله نَگَ، دِزیه نَگَ، طمعه نَگَ،» و هر اَمرَگَ دی، دِگَهَشیتَ وه قِسه گو، «جیناره خو وَگو خو هَژه بِگَ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

9 Ew emrê ku dibêje: «Zînayê neke», «Nekuje», «Nedize», «Çavê xwe neavêjê tiştekî» û eger emrekî din hebe, hemû dikevin nav vê gotinê: «Wek ku tu ji xwe hez dikî, ji cîranê xwe hez bike.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

9 Ev tʼemîyêd ku hene: «Zinîyê neke, nekuje, nedize, dilhavijîyê neke» û her çi tʼemîyêd ku hene, dikʼevine nava vê gotinê: «Hevalê xwe weke xwe hʼiz bike».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

9 Әв тʼәмийед кӧ һәнә: «Зьнийе нәкә, нәкӧжә, нәдьзә, дьлһавьжийе нәкә» у һәр чь тʼәмийед кӧ һәнә, дькʼәвьнә нава ве готьне: «Һәвале хԝә ԝәкә хԝә һʼьз бькә».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romayî 13:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَمره دویه ژی وَگو اَمره اَوِلیَ: ”جیناره خو وَگو خو هَژه بِگَ.“


تِ اَمرِت شِریعَته دِزانی: قتله نَگَ، زِنایه نَگَ، دِزیه نَگَ، شَهادَتا دِرَوین نَدَ، نَحَقیه نَگَ، احتراما داییگ و بابه خو خُدان گَ.»


اَمره دویه اَوَیَ: ”جیناره خو وَگو خو هَژه بِگَ.“ ژه وان دو اَمرانَ مَزِنتِر چه اَمِر چِنینَ.»


جیواب دا: «”خاده خدایه خو بِ تواوی دل و بِ تواوی جان و بِ تواوی قاوَت و بِ تواوی فِکره خو هَژه بِگَ“؛ و ”جیناره خو وَگو خو هَژه بِگَ.“»


تِ اَمرِت شِریعَته دِزانی: زِنایه نَگَ، قتله نَگَ، دِزیه نَگَ، شَهادَتا دِرَوین نَدَ، احتراما داییگ و بابه خو خُدان گَ.»


چون گو گَلی بِرایا، اون بُ آزادیه هاتنَ گازی گِرِن. تِنه آزادیا خو بُ جسمه نَگَنَ فُرصَتَگ، بَلگو بِ واسِطا مُحبّته بُ یِگودو خِذمَته بِگَن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ