Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romayî 10:3 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

3 چون گو اَوان اَو صالِح بونا گو ژه آلیه خدایَ فام نَگِرِن و دوو هِنده دا بون گو صالِح بونا خو ایثبات گَن، اَوان خو تسلیمی اَو صالِح بونا گو ژه آلیه خدایَ نَگِرِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

3 Çimkî wan rastdariya ku ji Xwedê tê, fêm nekir û xebitîn ku ya xwe bi xwe ava bikin û serî li ber rastdariya Xwedê danenîn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

3 Wana feʼm nekir, ku Xwedê çawa mêriv rʼast hʼesab dike, xwestin bi cûrʼê xwe hʼîmê heqîyê daynin û li ber heqîya Xwedê ta nebûn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

3 Ԝана фәʼм нәкьр, кӧ Хԝәде чаԝа мерьв рʼаст һʼәсаб дькә, хԝәстьн бь щурʼе хԝә һʼиме һәԛийе дайньн у ль бәр һәԛийа Хԝәде та нәбун.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romayî 10:3
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بله اَوی بُ حَق گِرِنا خو ژه عیسی پیسیار گِر: «بله جیناره مِن کِیَ؟»


عیسی گُتَ وان: «اون اَو کَسِن گو خو بُ خلقه بینا مِرُوه صالِح نیشان دِدَن، بله خدا دِزانیت دله وَدا چه هَیَ. اَو دِشدا گو ناو خلقه دا گَلَک قَدِرَ، زَهلا خدا له دِچیت!»


چون گو ناو وه انجیله دا صالِح بونا خدا آشگَرا دِبیت، گو اَوِلی حَتا دوماییگه سَر ایمانه یَ. وِسا گو کِتِبا حَبَقوق پِیغَمبَردا هاتیَ نِویساندِن: «مِرُوه صالِح دیه بِ ایمانه بژیت.»


چون گو اَز راستا واندا شَهادَته دِدَم گو اَوان بُ خدا غیرت هَنَ، بله اَو غیرتَ سَر مَعریفَته نینَ.


پاشه، اِشعیا هِند قیاسا جُراَته پَیدا دِگَت گو بِ اَزمانه خدا دِبِژیت: «اَونه گو دوو مِن نَگَریان، اَز پَیدا گِرِمَ؛ مِن خو نیشان وان مِرُوا دایَ گو اَز نَخاسته بوم.»


بَجا چه؟ بنی اسرائیل، اَو دِشدا گو دوودا بو نَینا دَست. اَونه گو هاتنَ بِژارتِن اَو اینانَ دَست، بله دله اَونه مایی بونَ بَر.


اَو صالِح بونا خدا یا گو بِ واسِطا ایمان بِ عیسیْ مسیحَ، نَصیبه تواوی وان مِرُوا دِبیت گو ایمانه تینِن. چون گو چه فَرق و جُداتی نایِتَ داناندِن.


اَوَ قَوِمی گو عدالتا وی ناو وی زَمانَیی دا آشگَرا بیت، گو وِسا بوخو عادل بیت و اَوه گو ایمانه تینیتَ عیسی صالِح حساب گَت.


چون هَ وِسا گو بِ به اَمریا مِرُوَگه گَلَک مِرُو گُنَهکار بون، هَ وِسا ژی بِ واسِطا اطاعت گِرِنا مِرُوَگه ژی گَلَک مِرُو دیه صالِح بِن.


خدا بَر خاطره مَ، اَو کَسه گو گُنَه ناس نَگِر، گِرَ گُنَه گو اَم ناو مسیحْ دا، بِبِنَ صالِح بونا خدا.


و گَل ویدا بِبِمَ یگ، نه بِ صالِح بونا خو گو ژه شِریعَته تِت، بَلگو بِ وه صالِح بونا گو بِ واسِطا ایمان بِ مسیحْ تِت، اَو صالِح بونا گو ژه آلیه خدایَ و خیمه وه سَر ایمانه یَ،


ژه شَمعونه پِطرُس، خُلام و رسوله عیسیْ مسیحْ، بُ اَونه گو، بِ واسِطا صالِح بونا خدایه مَ و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ، ایمانَگه بینا ایمانا مَ، اینانَ دَست:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ