Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romayî 1:30 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

30 بُختانگَرِن، نَفرَته خدا دِگَن، به شَرمِن، مغرورِن و خو مَزِن دِگَن، بُ گِرِنا شُلا پیس رِیا پَیدا دِگَن و گوهه خو نادَنَ داییگ و بابه خو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

30 ketmê dikin, ji Xwedê nefret dikin, serxweçûyî ne, pozbilind û pesinker in, karên xerab saz dikin û bi ya dê û bavê xwe nakin,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

30 buxdanbêj, nexwedêhʼiz, bêşerm, pozbilind, kʼubar-babax, yê xirabîyê çêdike, ne gurʼa dê-bavada,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

30 бӧхданбеж, нәхԝәдеһʼьз, бешәрм, позбьльнд, кʼӧбар-бабах, йе хьрабийе чедькә, нә гӧрʼа де-бавада,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romayî 1:30
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون گو خدا اَمِر گِریَ: ”احتراما بابه خو و داییگا خو خُدان گَن“ و هَمژی ”هَچی کَسه قِسَیَگه خِراب بِژیتَ باب آن داییگا خو، دِبی بِتَ گُشتِن.“


ژه وه وِداتِر عیسی بُ شاگِردِت خو دَستبه آشگَر گِرِنا وه راستیه گِر گو اَو دِبی بِچیتَ بُ شَهره اورشلیمه و وِدَره ژه دَسته مَزِنِت قَومی و سَرُکِت کاهینا و ماموستایِت تَوراته گَلَک زَجره بِکِشیت و بِتَ گُشتِن و له رُژا سِیه رابیت.


حتا داییگ و باب و بِرا و خِزم و هَوالِت وَ، دیه وَ تسلیمه دُژمِنا بِگَن و اَو هِندَگه وَ دیه بُگُژِن.


دُنیا نِگاریت نَفرَته وَ بِگَت بله نَفرَته مِن دِگَت، چون گو اَز شَهادَته دِدَم گو شُله وی پیسِن.


چون گو مدَتَگه پِش نَهَ، مِرُوَگ گو ناوه وی تِئوداس بو، رابو و دِگُت اَو مِرُوَگه مَزِنَ و نِیزوکی چارصَد مِرُوا کَتنَ گَل ویدا. بله اَو هاتَ گُشتِن و اَونه دوو ویرا دِچُن بَلاو بون و نَمان.


بله هَگو تِ دِبِژی خو یهودی و پالا خو دِدَی شِریعَته و بَر خاطره هِنده گو تِ خدا ناس دِگَی اِفتخاره خو دِگَی،


تِ گو اِفتخاره شِریعَته دِگَی، تِ بِ شِگاندِنا شِریعَته به حُرمَتیا خدا دِگَی.


بَجا اِفتخارا مَ دیه بِبیتَ چه؟ چه دِشد. گورَیَگی چه شِریعَتَگه؟ گورَیَگی اَو عمله گو شِریعَت دِبِژیت؟ نه، بَلگو گورَیَگی اَو دِشدا گو ایمان دِبِژیت.


اَم حدَگه زِدَتِر اِفتخاره وه زحمتا گو مِرُوه دی کِشانَ ناگَن. بله اَم هِویدارِن وِسا گو ایمانا وَ زِدَتِر دِبیت، حد و حُدوده خِذمَتا مَ ناو وَدا ژی گَلَک زِدَتِر بیت،


چون گو اَز دِتِرسِم رَنگَ وقته اَز تِمَ لاره وَ بِبینِم اون وِسا گو اَز دِخازِم نینِن و اون ژی بِبینِن اَز وِسا گو اون دِخازِن نینِم. اَز دِتِرسِم گو رَنگَ ناو وَدا شَر، حسادت، کَرب، خوپرستی، بُختان، پِشت سَره خلقه قِسَدان، خو مَزِن گِرِن و به سَربَریه بِبینِم.


اَو له ضِدّ هَچی دِشدا گو خدا دِتَ گاز گِرِن آن دِتَ پَرستِش گِرِنَ و خو سَراتِر دِگِریت، وِسا گو ناو معبدا خدادا دِرونِت و دِبِژیت گو خدایَ.


چون گو خلق دیه خوپرست بِن و هَژَ دِراوی بِگَن، دیه خو مَزِن گَن و مغرور بِن، دیه دوژونا بِدَن و به اَمریا داییگ و بابه خو بِگَن، دیه ناسَرچُک بِن و نَپاک،


چون گو اَم بوخو ژی زَمانَگه به عاقل بون و مَ اطاعت نَدِگِر و اَم ره دَرکَوته بون، اَم بِبونَ اسیره همو جورَ داخازیه نفسانی و عیاشیا؛ مَ رُژه خو ناو پیسیتی و حسادت و نَفرَته دا دَرباز دِگِر. خلقه ژه مَ نَفرَت هَبو و مَ ژی ژه یِگودو نَفرَت هَبو.


هَ وِسا ژی، اَزمان اَندامَگه گوشگَیَ، بله دیسا ژی دَعوایا دِشده عَظیم دِگَت. چیروسگَگه گوشگَ دِگاریت دارِستانَگه مَزِن آگِری بَردَته!


حال اَو حالَ گو اون بِ خو مَزِن گِرِنه اِفتخاره دِگَن. تواوی اِفتخار گِرِنه وِسا، پیسِن.


چون گو اَو بِلند بِلند هِندَ قِسا دِبِژِن گو ژه غرور و به عاقلیه تِژینَ و بِ شهوته به اَدبَ جسمه، وان مِرُوان دِلِبینِن گو تازَ ژه دَسته مِرُوه گو رِیا خودا دَرکَوتِنَ دا حِلاتِنَ.


اَو مِرُوَنَ چِمَ چِمه دِگَن، گازِندا دِگَن، دوو شهوته پیسَ خودا نَ؛ بِلند بِلند مَزِن مَزِن قِسَ دِگَن و بُ منفعتا خو طایه هِندَ مِرُوا دِگِرِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ