Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romayî 1:18 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

18 چون گو غَضَبا خدا ژه اَسمانی سَر همو جورَ به دینی و نَحَقیا مِرُوان آشگَرا دِبیت. اَونه گو بِ نَحَقیا خو راستیه دِخَندِقینِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

18 Xezeba Xwedê ji ezmên li hember hemû nepakî û neheqiya wan mirovên ku bi neheqiyê ji rastiyê re dibin asteng, xuya dibe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

18 Xezeba Xwedê ji eʼzmên ser hʼemû bêxwedêtî û neheqîya wan meriva xuya dibe, kʼîjan ku bi neheqîyêd xwe nahêlin ku rʼastî xuya be.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

18 Хәзәба Хԝәде жь әʼзмен сәр һʼәму бехԝәдети у нәһәԛийа ԝан мәрьва хӧйа дьбә, кʼижан кӧ бь нәһәԛийед хԝә наһельн кӧ рʼасти хӧйа бә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romayî 1:18
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون هَچی دِشدا گو راستا خدادا دِگاریت بِتَ زانین سَر وان آشگَرایَ، چون گو خدا اَو نیشا وان دایَ.


و بَر خاطره هِنده گو ناس گِرِنا خدا بُ وان به اَرزِش بو، خدا ژی اَو هِلانَ ناو فِکرِت کِرِت دا گو وان شُلا بِگَن گو نابی بِتَ گِرِن.


بِ وه حالی گو اَو اَمرِت خدا یه عادل دِزانِن گو اَونه گو شُله وِسا دِگَن لاییقه مِرِنه نَ، نه تِنه بوخو وان شُلا دِگَن، بَلگو اَونه گو وان شُلا دِگَن ژی تأیید دِگَن.


تِ اَی اَو کَسه گو سَر وان مِرُوه گو وان شُلا دِگَن قضاوته دِگَی و هَ بوخو ژی وان شُلا دِگَی، تِ گُمان دِگَی گو تِیه بِگاری ژه قضاوتا خدا بِحلِی؟


بَجا چه؟ ما وضعا مَ یهودیا ژه اَونه دی باشتِرَ؟ نه، چه جورا! چون گو هَ نَهَ ژی مَ گُتیَ گو همو کَس، هم یهودی و هم یونانی اسیره گُنَهِنَ.


چون گو شِریعَت غَضَبا خدا تینیت، بله وه جیه گو شِریعَت چِنینَ، داناندِنا شِریعَته بِن پِیادا ژی چِنینَ.


چون وقته گو اَم هِشتا ضعیف بون، مسیحْ وقتَگه دوزدا بُ مِرُوه به دین مِر.


بَجا نَهَ گو اَم بِ واسِطا خونا وی صالِح هاتنَ هَژمارتِن، چه قیاسا گَلَکتِر اَمه بِ واسِطا وی ژه غَضَبا خدا نجاته پَیدا گَن.


اَندامه بَدَنه خو پِشکِشی گُنَهه نَگَن گو بِبِنَ اَمرازه شُله خِراب، بَلگو بینا وان مِرُوا گو ژه مِرِنه زُوِرینَ بُ ژیانه، خو پِشکِشی خدا بِگَن و اَندامه بَدَنه خو بِدَنَ دَسته خدا گو بِبِنَ اَمرازه شُله دوز.


نَهِلِن چه کَس وَ بِ قِسه پوچ بِلِبینیت، چون گو بَر خاطره وان دِشدانَ غَضَبا خدا سَر زارویِت به اَمریه دا تِت.


بَر خاطره وان دِشدانَیَ گو غَضَبا خدا سَر زارویِت به اَمریه دا تِت.


و گَل هر جورَ حیله پیسیتیه بُ اَونه گو بَین دِچِنِن، چون اَوان نَخاست گو هَژَ راستیه بِگَن و وِسا نجاته پَیدا گَن.


اون دِزانِن نَهَ چیَ گو پِشیا وی دِگِریت گو اَو وقته خودا دووهار گَت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ