Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Peyxam 9:20 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 بَشَره بَجی مایی گو بِ وان بَلایانَ نَهاتنَ گُشتِن، نه ژه عمله دَسته خو تَوبَ گِرِن، نه ژه پَرستِش گِرِنا اَجنا دَست کِشان و نه ژی دَست ژه پَرستِش گِرِنا بُته گو بِ زِر و زیو و برُنز و بَر و دارا چه بِبون کِشان. اَو بُته گو نه دِگارِن بِبینِن، نه دِگارِن بِبیهیسِن و نه دِگارِن ره بِچِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

20 Û ew mirovên ku bi şûn de mabûn û bi van belayan nehatibûn kuştin, ji wan pûtên ku bi destên xwe çêdikirin, tobe nekirin. Dev ji perizîna cin û wan pûtan bernedan, yên ku zêrîn, zîvîn, tûncîn, kevirîn û darîn in û nabînin, nabihîzin û rêve naçin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

20 Ew merivêd mayîne ku pê van bela nehatine kuştinê, ji wan pʼûtêd ku bi destêd xwe çêkiribûn venegerʼîyan. Wana destê xwe ji cinhʼebandinê, ji wan pʼûtêd zêrʼe, zîve, sifire, kevire, dare ku nabînin, nabihên û nagerʼin nekʼişandin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

20 Әԝ мәрьвед майинә кӧ пе ван бәла нәһатьнә кӧштьне, жь ԝан пʼутед кӧ бь дәстед хԝә чекьрьбун вәнәгәрʼийан. Ԝана дәсте хԝә жь щьнһʼәбандьне, жь ԝан пʼутед зерʼә, зивә, сьфьрә, кәвьрә, дарә кӧ набиньн, набьһен у нагәрʼьн нәкʼьшандьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Peyxam 9:20
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون گو یحیا هات گو رِیا صالِح بونه نیشا وَ بِدَت بله وَ باواری بِ نَینا، بله باجگِرا و فاحِشا باواری بِ اینان. و حتا وقته گو وَ اَو دِشد دیت ژی، وَ فِکره خو عوض نَگِر و باواری بِ نَینا.


بَجا چون اَم ژه نَسلا خدانَ، اَم نابی فِکِر گَن گو خداتی بینا زِر و زیو و بَرَگه یَ گو بِ هُنر و هِشه بَشَری هاته بیتَ چه گِرِن.


هَ وِسا گو اون دِبینِن و دِبیهیسِن، نه تِنه اَفِسُسه دا بَلگو گِشت تواوی حَریما آسیایه دا وی پولسی گَلَک مِرُو قانع گِرِنَ و ره دَرخِستِنَ و دِبِژیت خدایِت گو بِ دَسته بَشَری هاته بِنَ چه گِرِن، خدا نینِن.


له وان رُژادا بو گو اَوان بُتَگ، سَر شِکله گُلِگَگه چه گِرِن و بُ وه بُته قُربانی پِشکِش گِرِن و بَر خاطره وه بُتا گو بِ دَسته خو چه گِره بون، کَیف خوشی دِگِرِن.


و هَمژی اَز ژه وه هِنده دِتِرسِم گو وقته اَز دیسا بِمَ لاره وَ، خدایه مِن دیسا مِن حُضورا وَدا دل نِزِم گَت و اَز مَجبور بِم بَر خاطره گَلَک ژه وان مِرُوه گو پِشتا گُنَه گِرِنَ و ژه پیسیتی، به ناموسی و عیاشیا خو تَوبَ نَگِرِنَ، تازیه بِگِرِم.


رِحا خدا آشگَرا دِبِژیت گو، زَمانه دوماییگه دا، هِندَ مِرُو بِ وَقف گِرِنا خو بُ رِحه گو دِلِبینِن و فِر گِرِنه اَجنا ژه ایمانه دِکَوِن،


هِنگه مِن نیشانَگه مَزِن و عَجِب اَسمانی دا دیت، هَفت میلیاکَت، گَل هَفت بَلایا، گو ایدی بَلایه دوماییگه نَ، چون گو گَل واندا غَضَبا خدا خُلاص دِبیت.


میلیاکَته چاره کاسِگا خو رِژاندَ سَر رویه رُژه، و بُ رُژه ایجازَ هاتَ دایین گو خلقه بِ آگِری بِشَوتینیت.


چون گو قُدرَتا هَسبا دَوْ و دِلا واندایَ. چون گو دِلا وان بینا مارایَ گو بِ سَره خو دِوَدَن و بیریندار دِگَن.


اَوان ژه مِرُو گُشتِنه خو و سیحِربازیه خو و به ناموسیه خو و دِزی گِرِنه خو ژی تَوبَ نَگِرِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ