Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Peyxam 3:10 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

10 بَر خاطره هِنده گو تَ کلاما مِن گو راستا صَبرا بِ طیگ راوَستانه دایَ خُدان گِریَ، اَزه ژی تَ ژه وه سَعَتا امتحانه گو تِتَ سَر تواوی دُنیایه گو اَونه سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ امتحان گَت، خُدان گَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

10 Madem ku te emrê min ê li ser bîhfrehiyê girt, ez jî, ezê te di saeta ceribandinê de bigirim; ew saet ji bo ceribandina yên ku li ser erdê rûdinin e û ewê bê ser seranserê dinyayê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

10 Te ku tʼemîya Min xwey kir û sebir kir, Ezê jî te ji wî wextê cêrʼibandinê xwey kim, ya ku wê bê ser tʼemamîya dinyayê, ku binelîyêd li rʼûbarî dinê bicêrʼibîne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

10 Тә кӧ тʼәмийа Мьн хԝәй кьр у сәбьр кьр, Әзе жи тә жь ԝи ԝәхте щерʼьбандьне хԝәй кьм, йа кӧ ԝе бе сәр тʼәмамийа дьнйайе, кӧ бьнәлийед ль рʼубари дьне бьщерʼьбинә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Peyxam 3:10
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اَو خَبَرا خوشَ پادشاهیا خدا ناو تواوی عالَمه دیه بِتَ وَعظ گِرِن گو شَهادَتَگ بیت بُ تواوی قَوما. هِنگه آخِرزمان دیه بِگَهَشیت.


شار بِمینِن و دعایا بِگَن گو نَکَونَ امتحانه دا. هَراستی رِح دِخازیت، بله بَدَن به طاقَتَ.»


و مَ امتحان نَگَ، بَلگو مَ ژه پیسیتیه خَلاص گَ. چون گو پادشاهی و قُدرَت و شُکوه و جلال، حَتا اَبَده یا تَیَ. آمین.


بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، تواوی عالَمه دا، هَچی جیه گو خَبَرا خوشَ پادشاهیا خدا بِتَ وَعظ گِرِن، شُلا وه ژِنگه ژی بُ بیرانینا وه دیه بِتَ گُتن.»


له وان رُژا، آگوستوس قیصره رومه، دَستورَگ دا گو تواوی خلقه وَلاته گو بِن دَسته حُکومَتا رومه دا بون بِنَ هَژمارتِن.


«مِن ناوه تَ بُ اَونه گو تَ وه دُنیایه دا دانَ مِن آشگَرا گِر. اَو یه تَ بون و تَ اَو دانَ مِن، و اَوان کلاما تَ خُدان گِرِن.


پِش هر دِشدَگه دا اَز بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ، بَر خاطره وَ همویا شُکرا خدایه خو دِگَم چون گو دَنگا ایمانا وَ تواوی دُنیایه دا گَریایَ.


چه امتحان چِنینِن گو سَره وَدا هاته بیت بله سَره بَشَری دا نَهاته بیت. خدا وفادارَ، اَو ناهِلیت گو اون زِدَتِر ژه قاوَتا خو امتحان بِن، بَلگو اَو گَل امتحانه رِیا رَوه ژی دِدانِت گو اون بِگارِن تاب گَن.


بَجا سیلاحا خدا کامِل بَرگَن گو اون بِگارِن وه رُژا پیس دا طیگ راوَستِن و پاشه گِرِنا همو شُله قاهیم راوَستِن.


هَگو اَم تحمل گَن، اَمه گَل ویدا ژی سَلطَنَته بِگَن؛ هَگو اَم اَوی حاشا گَن، اَو ژی دیه مَ حاشا گَت.


اَی بِرایِت مِن، ما دِبیت دارا هَژیره، زَیتونا بینیت؟ آن دارا تِره، هَژیرا بِدَت؟ هَ وِسا ژی ژه کانیا آوا شور نِگاریت آوا شیرین بِت.


گَلی عزیزان، ژه وه آگِره گو بُ امتحان گِرِنا وَ ناو وَدا گُر بویَ، صِفَت گِرتی نَبِن، وِسا گو مِرُو دِبِژیت دِشدَگه عَجِب سَره وَدا هاتیَ.


بَجا خاده دِزانیت گو چاون، مِرُوه دیندار ژه امتحانا خَلاص گَت و مِرُوه گو صالِح نینِن حَتا رُژا قیامَته بِن جَزایه دا خُدان گَت،


اَز یوحنا، بِرایه وَ، اَوه گو ناو بَلا و پادشاهی و ناو وه صَبرا بِ طیگ راوَستانا گو ناو عیسی دا یا مَیَ گَل وَدا شِریگِم، بَر خاطره کلاما خدا و شَهادَتا عیسی ناو وه جَزیرا گو دِبِژِنه دا پاتموس دا بوم.


و اَونه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ، دیه ژه مِرِنا وان شادیه بِگَن و جَشنه بِگِرِن و دیه بُ یِگودو دیاریا رِگَن، چون گو اَو دو پِیغَمبَرَنَ بُ اَونه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ بِبونَ باعیثه عَذابه.


هَگو مِرُوَگ قِرار بیت اسیر بیت، اَو دیه بِچیتَ بُ اِسارَته. هَگو مِرُوَگ قِرار بیت بِ شمشیری بِتَ گُشتِن، اَو دیه بِ شمشیری بِتَ گُشتِن. اَو یگَ، طیگ راوَستان و ایمانا اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ دِخازیت.


اَوی، بِ نیشانه عَظیم گو ایجازَ هَبو بَدَلا حیوانه وَحشیَ اَوِلی نیشان دَت، اَونه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ لِباندِن و گُتَ وان گو صورَتَگه ژه وه حیوانه وَحشی چه گَن گو بِ شمشیری بیریندار بویَ، بله دیسا ژی ساخَ.


تواوی اَونه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ دیه پَرستِشا وه حیوانه وَحشی بِگَن، آنی تواوی اَونه گو پِش دَستبه گِرِنا عالَمه ناوه وان دَفترا ژیانا وه بَرخِگا هاتی قُربانی گِرِن دا نَهاتیَ نِویسین.


اَو یگَ، طیگ راوَستانا اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ دِخازیت، اَونه گو حُکمه خدا تینِنَ جی و ایمانا خو بِ مسیحْ خُدان دِگَن.


هِنگه مِن میلیاکَتَگه دی دیت گو ناوَگا اَسمانی دا دِفِری و انجیلا اَبَدی گَل خودا هَبو گو اَوه بُ مِرُوه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ، وَعظ گَت، بُ هر مِلَت و طایفَ و اَزمان و قَومَگه.


چون گو اَونَ رِحه شیطانینَ گو مُعجِزا نیشان دِدَن و دِچِنَ لاره تواوی پاشایه دُنیایه گو اَوان بُ شَره رُژا عَظیمَ خدایه قادرَ مطلق خِر گَنَ جیَگه.


هَمَن اَوا گو پاشایِت دُنیایه گَل ویدا زِنا گِرِنَ و اَونه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ ژه شَرابا به ناموسیا وی مَست بونَ.»


اَو حیوانه وَحشی گو تَ دیت، زَمانَگه هَبو، نَهَ چِنینَ، و گَلَک زو دیه ژه وه بیرا به بِن دا دَرکَویت و بِچیتَ بُ آلیه بَین چُیینه. اَونه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ گو ناوه وان ژه دَستبه گِرِنا عالَمه ناو دَفترا ژیانه دا نَهاتیَ نِویسین، ژه دیتِنا وه حیوانه وَحشی دیه بِمینِنَ حَیر، چون گو اَو زَمانَگه هَبو، نَهَ چِنینَ و دیه بِت.


ژه وه زَجرا گو قِرارَ تِ بِکِشی، نَتِرسَ. بَرخوده، ابلیس دیه ناو وَدا هِندَگا پاوِژیتَ زیندانه گو اون امتحان بِن و اونه دَه رُژا عَذابه بِکِشِن. حَتا بَ مِرِنه وفادار بِمینَ و اَزه تاجا ژیانه بِدَمَ تَ.


اَز عمله تَ دِزانِم. بَرخوده، مِن دَرَگه وَگِری دانایَ بَر تَ گو چه کَس نِگاریت اَوه گِر دَت. اَز دِزانِم گو قاوَتا تَ گِمَ، بله تَ دیسا ژی کلاما مِن خُدان گِریَ و تَ ناوه مِن حاشا نَگِریَ.


اَوان بِ دَنگَکه بِلند دِگِرنَ هَوار: «اَی خادیه حُکمدار، اَی تِ گو مُقدسی، اَی تِ گو حَقی، حَتا کَنگه تِ دیوانه ناگَی و تُلا خونا مَ ژه اَونه گو سَر رویه عَردینَ ناستینی؟»


هِنگه مِن بَرخودا، و مِن بیهیست گو عقابَگ هَ وِسا گو ناوَگا اَسمانی دا دِفِری، بِ دَنگا بِلند دِبِژیت: «وَی، وَی، وَی بُ حاله اَونه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ، گَلَک نَمایَ گو دَنگا زِرنایا اَو سه میلیاکَته دی بِت.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ