Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Peyxam 22:14 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 خَنیَگه حاله اَونه گو عبایه خو دِشُن گو حَقه خارِن ژه دارا ژیانه هَبِن و دَروازه شَهری دا بِنَ ژُر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

14 «Xwezî bi wan ên ku xiftanê xwe şuştine, da ku heqê wan hebe, ku bên dara jiyanê û di dergehên bajêr re bikevin hundir!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

14 Xwezî li wan, yêd ku çuxêd xwe şûştine, wekî îzina wan hebe, ji berê dara jîyînê bixwin û dergehêd bajêrrʼa bikʼevine hindurʼ!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

14 Хԝәзи ль ԝан, йед кӧ чӧхед хԝә шуштьнә, ԝәки изьна ԝан һәбә, жь бәре дара жийине бьхԝьн у дәргәһед бажеррʼа бькʼәвьнә һьндӧрʼ!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Peyxam 22:14
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بَهنده عیسی جارَگه دی گُتَ وان: «بَراستی، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اَز بُ پَزی، دَرِم.


اَز دَرِم؛ هَچی کَسه بِ واسِطا مِن بِتَ ژُر دیه نجاته پَیدا گَت، و دیه بِت ژُر و بِچیتَ دَروَ و دیه جیه چَره پَیدا گَت.


«هَگو اون هَژَ مِن بِگَن، اونه اَمرِت مِن بیننَ جی.


عیسی گُتَ وی: «اَز ره و راستی و ژیانِم؛ چه کَس نایِتَ لاره بابو، خِنجی بِ واسِطا مِن.


ما تِ ژه جَدّه مَ یعقوب مَزِنتِری؟ اَوی اَو بیرَ دا مَ، و بوخو و گورِت وی و گارانِت وی ژه وه دِوَخارِن.»


چون گو نه سُنَت بون مُهِمَ، نه سُنَت نَبون، بَلگو مُهِم خُدان گِرِنا اَمرِت خدایَ.


بله هیشیار بِن اَو حَقه گو وَ هَیَ نَبیتَ باعیث گو مِرُوه ضعیف ره دَرکَوِن.


ما مَ اَو حَقَ چِنینَ گو بینا رسوله دی و بینا بِرایِت عیسیْ خاده و بینا کیفا، ژِنَگه خُدان ایمان بِخازِن و مَ اَو گَل خودا هَبیت؟


بَر خاطره هِنده گو ناو مسیحْ عیسیْ دا نه سُنَت بون مُهِمَ، نه ژی سُنَت نَبون، بَلگو تِنه مُهِم اَو ایمانَ گو بِ واسِطا مُحبّته شُل دِگَت.


و هَچی کَسه گو وه اُمیده ویَ گِردَت، خو پاک دِگَت، هَ وِسا گو اَو پاکَ.


چون گو هَژه گِرِنا خدا اَوَیَ گو اَم اَمرِت وی بیننَ جی و اَمرِت وی گِران نینِن.


«اَوه گو گوه هَیَ بِلا بِبیهیسیت گو رِحا خدا چه دِبِژیتَ کلیسایا. اَوه گو سَرکَویت، اَزه اِرمیشا دارا ژیانه گو ناو بِهَشتا خدادایَ، بِدَمه.


اَوه دیوارَگه مَزِن و بِلند هَبو، دانزدَه دَروازَ هَبون و بَر وان دَروازا دانزدَه میلیاکَت هَبون و سَر هَریگ ژه وان دَروازا ناوه یگ ژه دانزدَه طایفه بنی اسرائیله هاته بو نِویسین.


بله چه دِشده پیس و چه مِرُوه گو شُله قَبیح آن دِرَو دِگَن چه جارا ناچِنَ ناو وِدَره دا، بَلگو تِنه اَونه گو ناوه وان ناو دَفترا ژیانا بَرخِگه دا هاتیَ نِویساندِن، دیه بِچِنَ ناو وِدَره دا.


و ژه ناوَگا خیاوانا شَهری دا دَرباز دِبو. هر دو آلیه چَمه دارا ژیانه هَبو، بِ دانزدَه جورَ اِرمیشا گو هر هَویه اِرمیش دِدا. پَلگِت داره بُ شفا گِرتِنا مِلَتا بو.


«و بَرخوده، اَز زو تِم! خَنیَگه حاله اَوه گو قِسه نَبوَته وه کِتِبه تینیتَ جی.»


مِن گُتَ وی: «آغا، تِ دِزانی.» اَوی گُتَ مِن: «اَونَ هَمَن اَوِن گو ژه وه عَذابا مَزِن تِنَ دَروَ. اَوان عبایه خو ناو خونا وی بَرخِگه دا شُستِنَ و سِپی گِرِنَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ