Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Peyxam 22:10 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

10 اَوی گُتَ مِن: «قِسه نَبوَته وه کِتِبه مُهر نَگَ، چون گو اَو وقت نِیزوکَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

10 Hingê wî ji min re got: «Peyvên pêxemberîtiyê yên vê kitêbê mor neke, çimkî wext nêzîk e.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

10 Serda jî minrʼa got: «Xeberêd pʼêxembertîyêye vê kʼitêbêda veneşêre, çimkî wext nêzîk e.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

10 Сәрда жи мьнрʼа гот: «Хәбәред пʼехәмбәртийейә ве кʼьтебеда вәнәшерә, чьмки ԝәхт незик ә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Peyxam 22:10
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَو دِشدا اَز ناو تاریتیه دا بُ وَ دِبِژِم، اون ناو روناهیه دا بِژِن و اَو دِشدا گوهه وَدا هاتَ گُتن، ژه سَر بانا بِ دَنگا بِلند بِژِن.


خِنجی وِنَ اون دِزانِن گو اون چه زَمانَیَگه دانَ. چون گو اَو سَعَت گَهَشتیَ گو اون ژه خَوه شار بِن. چون گو نَهَ ژه وه وقته گو مَ ایمان اینا، نجات بُ مَ نِیزوکتِرَ.


شَو وِیَ خُلاص دِبیت، رُژ نِیزوکَ. بَجا وَرِن اَم شُله پیسَ تاریتیه پاوژِنَ وِدا و بَدَنپارِزا روناهیه بِگَن بَر خودا.


نَهِلِن چه کَس چه جورا وَ بِلِبینیت. چون گو اَو رُژ نایِت، خِنجی هِنده گو اَوِلی زُوِرین ژه ایمانه دَستبه بِگَت و اَوه به دین گو دِچیتَ بُ آلیه بَین چُیینه دووهار بیت آنی گوره بَین چُیینه.


دوماییگا همو دِشدی نِیزوکَ؛ بَجا خو راگِرِن و بَر خاطره دعایه خو هیشیار بِن.


گو دِگُت: «هَچی دِشدا گو تِ دِبینی کِتِبَگه دا بِنویسَ و اَوه رِگَ بُ هَفت کلیسایا آنی کلیسایه شَهره اَفِسُس، اِسمیرنا، پِرگاموم، تیاتیرا، ساردِس، فیلادِلفیه و لائودیکیه.»


خَنیَگه حاله وی مِرُوی گو وه کلاما نَبوَته دِخونیت و خَنیَگه حاله وان مِرُوا گو وِنَ دِبیهیسِن و اَو دِشدا گو ناودا هاتیَ نِویساندِن تینِنَ جی، چون گو اَو وقت نِیزوکَ.


وقته گو اَو هَفت بروسگ هاتنَ اَزمان، مِن دل هَبو اَز بِنویسِم بله مِن دَنگَک ژه اَسمانی بیهیست گو دِگُت: «هَچی دِشدا گو وان هَفت بروسگا گُتِنَ، مُهر گَ و نَنِویسَ.»


«اَز، عیسی، مِن میلیاکَته خو رِگِرَ لاره وَ گو شَهادَتا وان دِشدانَ بِدَتَ کلیسایا. اَز، رَه و نَسلا داوود پاشا مَ. اَز سِتِرا روناهیَ سِبیزو مَ.»


اَز، هُشداره دِدَمَ هَچی کَسه گو قِسه نَبوَته وه کِتِبه دِبیهیسیت: هَگو مِرُوَگ دِشدَگه سَر قِسه وه کِتِبه زِدَ گَت، خدا اَو بَلایه گو وه کِتِبه دا هاتنَ نِویسین دیه سَره ویدا بینیت،


اَوه گو سَر وان دِشدانَ شَهادَته دِدَت، دِبِژیت: «بَراستی گو اَز زو تِم.» آمین. وَرَ، اَی عیسی خاده!


«و بَرخوده، اَز زو تِم! خَنیَگه حاله اَوه گو قِسه نَبوَته وه کِتِبه تینیتَ جی.»


بله اَوی گُتَ مِن: «تِ نابی وه شُله بِگَی! اَز ژی بینا تَ خُلامَگِم، بینا تَ و بینا بِرایِت تَ آنی پِیغَمبَرا و بینا اَونه گو قِسه وه کِتِبه تینِنَ جی. پَرستِشا خدا بِگَ.»


هِنگه مِن دَسته راستَ اَوه سَر تَختَ رونِشتی دا طومارَگ دیت گو سَر رویه وه و بِشتا وه هاته بو نِویسین، و بِ هَفت مُهرا هاته بو مُهر گِرِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ