Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Peyxam 19:6 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

6 هِنگه مِن دَنگَک بیهیست گو بینا دَنگا جَماعَتَگه مَزِن بو، بینا دَنگا گَلَک آوا، بینا گُرَگُرا بروسگَکه قاوَت، گو دِگُت: «هَلِلویاه! چون گو خاده خدایه مَ، اَو قادره مطلق، سَلطَنَته دِگَت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

6 Piştre min dengek wek dengê elaleteke mezin, dengê gelek avê û dengê xurexura ewrên hêzdar bihîst ku digot: «Helêlûya! Çimkî Xudan Xwedayê me, Karîndarê her tiştî, hukumdariyê dike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

6 Hingê min deng bihîst, çawa dengê eʼlaleteke giran, mîna dengê xule-xula gelek ava û mîna dengê gurʼînîya eʼwraye qayîm ku digotin: «Halêlûya! Çimkî Xudan Xwedêyê meyî Hʼemû Zorayîyê dest bi pʼadşatîyê kir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

6 Һьнге мьн дәнг бьһист, чаԝа дәнге әʼлаләтәкә гьран, мина дәнге хӧлә-хӧла гәләк ава у мина дәнге гӧрʼинийа әʼԝрайә ԛайим кӧ дьготьн: «Һалелуйа! Чьмки Хӧдан Хԝәдейе мәйи Һʼәму Зорайийе дәст бь пʼадшатийе кьр.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Peyxam 19:6
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و مَ امتحان نَگَ، بَلگو مَ ژه پیسیتیه خَلاص گَ. چون گو پادشاهی و قُدرَت و شُکوه و جلال، حَتا اَبَده یا تَیَ. آمین.


پِیه وی بینا برُنزه گو ناو کوره دا هاتیَ سُرگِرِن دِبِرِسقی و دَنگا وی بینا شِرَشِرا گَلَک آوا بو.


خاده خدا دِبِژیت: «اَزِم الف و اَزِم ی؛ اَزِم اَوه گو هَیَ و هَبو و دیه بِت، اَو قادره مطلق.»


و مِن دَنگَکه بِلند اَسمانی دا بیهیست گو دِگُت: «نَهَ نجات و قُدرَت و پادشاهیا خدایه مَ، و اقتدارا مسیحه وی گَهَشتیَ، چون اَوه گو تُهمَت بِرایِت مَ دِدان، هَمَن اَوه گو شَو و رُژ حُضورا خدایه مَدا تُهمَتا وان دِدَت، ژُردا هاتیَ هاوِتِن.


مِن دَنگَک ژه اَسمانی بیهیست گو بینا شِرَشِرا گَلَک آوا و دَنگا بِلندَ بروسگه بو. دَنگا گو مِن بیهیست، بینا دَنگا اَونه گو چَنگه خو له دِدَن بون،


پاشه وه یگه، مِن دَنگَک بیهیست گو بینا دَنگا جَماعَتَگه مَزِن ناو اَسمانی دا بو، گو دِگُتن: «هَلِلویاه! نجات و شُکوه و جلال و قُدرَت یا خدایه مَیَ،


اَو بیست و چار رِدین سِپی و اَو چار مَخلوقه ساخ چُنَ سِجده و خدا گو سَر وه تَختی رونِشته بو، پَرستِش گِرِن و گُتن: «آمین. هَلِلویاه!»


مِن چه معبد شَهری دا نَدیتِن، چون گو معبدا وه، خاده خدایه قادرَ مطلق و اَو بَرخِگ بو.


ژه وه تَختی، بروسگا لِدان و دَنگه بِلند رابون و گُرَگُر چه بو، و پِشیا تَختی هَفت مَشعَل گو دِشَوِتین هَبون. اَونَ هَفت رِحه خدا نَ،


وقته گو، وی بَرخِگه یگ ژه وان هَفت مُهرا شِگاند، مِن دیت و بیهیست گو یگ ژه وان چار مَخلوقه ساخ، بِ دَنگَکه بینا دَنگا بروسگه دِبِژیت: «وَرَ!»


هِنگه وی میلیاکَته بُخوردانک راگِر و اَو تِژی ژه آگِره قُربانگَهه گِر و هاوِتَ سَر رویه عَردی. گُرَگُر چه بو و دَنگه بِلند رابون، بروسگا لِدان و عَرد هَژیا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ