Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Peyxam 18:23 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 و نورا چِرایه ایدی چه جارا ناو تَدا نایِتَ جِرِسگین؛ و دَنگا بوگ و زاوا ایدی چه جارا ناو تَدا نایِتَ بیهیستِن. چون گو بازِرگانه تَ مِرُوه مَزِنَ دُنیایه بون، و تواوی مِلَت بِ سیحِربازیا تَ هاتنَ لِباندِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

23 Êdî ronahiya qendîlan Tu caran di nav te de ronahî nade Û êdî dengê bûk û zava Tu caran di nav te de nayê bihîstin. Bazirganên te giregirên dinyayê bûn Û hemû milet bi sêrbaziya te ji rê derketin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

23 Wê îdî çʼirûsîya çʼirê jî tʼu car nav teda xuya nebe Wê îdî dengê bûk-zeʼvê jî tʼu car nav teda neyê bihîstinê. Bazirganêd te giregirêd dinyayê bûn û hʼemû milet bi sêrbazîya te ji rʼê xalifîn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

23 Ԝе иди чʼьрусийа чʼьре жи тʼӧ щар нав тәда хӧйа нәбә Ԝе иди дәнге бук-зәʼве жи тʼӧ щар нав тәда нәйе бьһистьне. Базьрганед тә гьрәгьред дьнйайе бун у һʼәму мьләт бь сербазийа тә жь рʼе хальфин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Peyxam 18:23
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خلقه گوهه خو دِدانَ شَمعون، چون کِمِژوَ بو گو اَوی بِ سیحِربازیا خو خلق صِفَت گِرتی گِره بو.


اَو اَژدَهایا مَزِن ژُردا هاتَ هاوِتِن، هَمَن اَو ماره قدیم گو ابلیس آن شیطان دِتَ گاز گِرِن، و تواوی دُنیایه دِلِبینیت. اَو ژُردا هاتَ هاوِتِن سَر رویه عَردی و میلیاکَته وی ژی گَل ویدا ژُردا هاتنَ هاوِتِن.


هَمَن اَوا گو پاشایِت دُنیایه گَل ویدا زِنا گِرِنَ و اَونه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ ژه شَرابا به ناموسیا وی مَست بونَ.»


سَر عَنیا وی اَو ناوه سِرّی هاته بو نِویسین: «بابِلا مَزِن، داییگا فاحِشا و شُله کِرِتَ سَر رویه عَردی.»


و دَنگا اَونه گو چَنگه له دِدَن و اِستِرانا دِبِژِن و بیلور و زِرنایه له دِدَن ایدی چه جارا ناو تَدا نایِتَ بیهیستِن؛ و صنعتکاره چه صنعتا، ایدی ناو تَدا پَیدا نابیت؛ و دَنگا آشه ایدی چه جارا ناو تَدا نایِتَ بیهیستِن؛


چون گو تواوی مِلَتا ژه شَرابا شهوتا به ناموسیا وی وَخارِنَ، و پاشایِت دُنیایه گَل ویدا زِنا گِرِنَ، و بازِرگانه دُنیایه ژه زِدَتیا کَیفا ژیانا وی دَولمَند بونَ.»


پاشایِت دُنیایه گو گَل ویدا زِنا گِرِن و گَل ویدا ناو کَیفه دا ژیان، وقته گو دوکَلا شَوِتینا وی بِبینِن، دیه بُ وی بِگیریِن و تازیه بِگِرِن.


بله پِشگا تِرسَنُگا، به ایمانا، اَونه گو نَفرَت وان هاتیَ گِرِن، قاتلا، به ناموسا، سیحِربازا، بت پرستا و تواوی دِرَوگَرا دیه بِبیتَ اَو گُلا گو بِ آگِر و گوگرده دِشَوِتیت. اَوَ مِرِنا دویه یَ.»


گوجِگا و سیحِربازا و زِناگَرا و قاتلا و بت پرستا و تواوی اَونه گو هَژَ دِرَوا دِگَن و اَوه تینِنَ جی، دیه دَروَ بِمینِن.


ایدی نابیتَ شَو. اَو محتاجی نورا چِرایه آن رُژه نابِن، چون گو خاده خدا دیه بِبیتَ نورا وان، و اَو دیه اَبَده حَتا اَبَده سَلطَنَته بِگَن.


پاشه پاشایِت دُنیایه، مَزِن، سَرلَشگِر، دَولمَند، خُدان زُر، و همو کَس، هم خُلام و هم آزاد، خو ناو شِگَفتا و رازه چییادا وَشارتِن،


اَوان ژه مِرُو گُشتِنه خو و سیحِربازیه خو و به ناموسیه خو و دِزی گِرِنه خو ژی تَوبَ نَگِرِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ