Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Peyxam 16:10 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

10 میلیاکَته پِنجه کاسِگا خو رِژاندَ سَر تَخته وه حیوانه وَحشی و پادشاهیا وی چو ناو تاریتیه دا. خلقه ژه زِدَتیا اِشه، اَزمانه خو دِگَزتِن

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

10 Yê pêncan piyana xwe rijand ser textê cenawir û padîşahiya wî bû taristanî. Ji êşê mirovan zimanê xwe gez kirin

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

10 Milyakʼetê pênca tʼasa xwe rʼête ser tʼextê ceʼnewir û teʼrîstanî hate ser pʼadşatîya wî, ji êşê meriva zimanê xwe digestin

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

10 Мьлйакʼәте пенща тʼаса хԝә рʼетә сәр тʼәхте щәʼнәԝьр у тәʼристани һатә сәр пʼадшатийа ԝи, жь еше мәрьва зьмане хԝә дьгәстьн

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Peyxam 16:10
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و دیه اَوان پاوژِنَ ناو کورا آگِری دا، وه جیه گو گیریان دیه هَبیت و دِدان سَر یِگودو هَسوتِن.


و دیه اَوان پاوژِنَ ناو کورا آگِری دا، وه جیه گو گیریان دیه هَبیت و دِدان سَر یِگودو هَسوتِن.»


پاشه پاشا گُتَ خِذمَتکارِت خو: ”دَست و پِیِت وی گِردَن و اَوی پاوژِنَ دَروَ ناو تاریتیه دا، وه جیه گو گیریان دیه هَبیت و دِدان سَر یِگودو هَسوتِن.“


و دیه اَوی ناوَگه دا بِگَتَ دو گَر و دیه پاوِژیتَ جیَگه گو ریاکارا تاوِژِنَ وِدَره، وه جیه گو گیریان دیه هَبیت و دِدان سَر یِگودو هَسوتِن.


بله زاروگه وه پادشاهیه دیه بِنَ هاوِتِن ناو تاریتیه دا، وه جیه گو گیریان دیه هَبیت و دِدان سَر یِگودو هَسوتِن.»


وقته گو اون ابراهیم و اسحاق و یعقوب و تواوی پِیغَمبَرا ناو پادشاهیا خدا بِبینِن و خو دَروَ، هِنگه اونه چَند بِگیریِن و دِدانه خو سَر یِگودو بِهَسون.


احتراما همو کَسه خُدان گَن. هَژَ بِرایا بِگَن. ژه خدا بِتِرسِن. احتراما پاشا خُدان گَن.


و اَونه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ، دیه ژه مِرِنا وان شادیه بِگَن و جَشنه بِگِرِن و دیه بُ یِگودو دیاریا رِگَن، چون گو اَو دو پِیغَمبَرَنَ بُ اَونه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ بِبونَ باعیثه عَذابه.


بله حَوشا دَروَیی معبده نَپیوَ؛ چه شُلا تَ وه نَکَته بیت، چون گو اَو بُ مِلَتا هاتیَ دایین. اَو دیه اَو شَهره مُقدس چِل و دو هَویا پِپَس گَن.


و جنازه وان دیه بِمینیتَ ناو خیاوانا وه شَهره مَزِن دا، هَمَن اَو شَهره گو بِ کِنایَ دِبِژِنه سُدوم و مصر؛ هَمَن اَو شَهره گو خادیه وان وِدَره خاچِوَ وَبو.


چون گو خدا اَوَ دانایَ ناو دله واندا گو داخازیا وی بیننَ جی و اَو یگ رأی قُدرَتا پادشاهیا خو بِسپارِنَ وه حیوانه وَحشی، حَتا وه وقته گو قِسه خدا بِنَ جی.


«اَو یگَ عقلَگه زانا دِخازیت: اَو هَفت سَر، هَفت چییانَ گو اَو ژِنِگ سَر وان رونِشتیَ.


اَوی بِ دَنگَکه قاوَت گِرَ هَوار: «هِلُشی! اَو بابِلا مَزِن هِلُشی! بابِل بویَ جیه اَجنا، بویَ جیه هر رِحَگه پیس، بویَ هِلونا هر طَیرَگه پیس، بویَ جیه هر حیوانَگه وَحشیَ پیس و منفور،


هِنگه میلیاکَتَگه قاوَت، بَرَگ گو بینا بَرَگه مَزِنَ آشه بو راگِر و هاوِتَ ناو بَحره دا و گُت: «بابِل، اَو شَهره مَزِن دیه وِسا بِ رِژاندِنا خونه بِتَ فِرَدان، و ایدی چه اَثَر ژه وه نامینیت.


و نورا چِرایه ایدی چه جارا ناو تَدا نایِتَ جِرِسگین؛ و دَنگا بوگ و زاوا ایدی چه جارا ناو تَدا نایِتَ بیهیستِن. چون گو بازِرگانه تَ مِرُوه مَزِنَ دُنیایه بون، و تواوی مِلَت بِ سیحِربازیا تَ هاتنَ لِباندِن.


میلیاکَته چاره زِرنایا خو لِدا، و سه یادا یگ ژه رُژه، سه یادا یگ ژه هَویه و سه یادا یگ ژه سِتِرا ضَربَ خارِن، وِسا گو سه یادا یگ ژه روناهیا وان بو تاریتی و سه یادا یگ ژه رُژوَ و هَ وِسا ژی سه یادا یگ ژه شَوه ما به نور.


وه سِتِره، بیرا به بِن وَگِر. دوکَل ژه بیره رابو، بینا دوکَلا کورَیَگه مَزِن، وِسا گو رُژ و هوا ژه دوکَلا بیره، تاری بون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ