Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Peyxam 14:14 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 هِنگه مِن بَرخودا، ایجا، اَورَگه سِپی گو مِرُوَگ گو بینا گوره انسان بو سَر وه اَوره رونِشته بو، گو تاجَگه زِر سَر سَری بو و تِرپانَگه دوژ دَستی دا بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

14 Û min dît, va ye, ewrekî spî û yekî mîna Kurê Mirov li ser ewr rûniştî ye. Li ser serê wî taca zêrîn û di destê wî de daseke tûj hebû.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

14 Û min dîna xwe dayê, va eʼwrekî sipî û «yekî mîna kurʼê mêriv» li ser wî eʼwrî rʼûniştî bû. Tʼacekî zêrʼîn li serê Wî bû û deʼseke tûj jî dêstda bû.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

14 У мьн дина хԝә дайе, ва әʼԝрәки сьпи у «йәки мина кӧрʼе мерьв» ль сәр ԝи әʼԝри рʼуньшти бу. Тʼащәки зерʼин ль сәре Ԝи бу у дәʼсәкә туж жи дестда бу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Peyxam 14:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بِهلِن هر دوگ حَتا وقته دورونه بِگَهَشِن. هِنگه اَزه بِژِمَ مِرُوِت گو دِدورون اَوِلی گیایه به چِنَ خِر گَن و بِگَنَ دَستِگ گو بِنَ شَوِتاندِن، پاشه گَنِمی خِر گَن، بیننَ انبارا مِدا.“‌»


اَو قِسَیَ هِشتا سَر دَوْه پِطرُس بو گو نِشگادا اَورَگه روناهی سَر وان گِرَ سیبَر و دَنگَکه ناو اَوره دا گُت: «اَوَیَ گوره مِن یه عزیز گو ژه وی راضیمَ؛ گوهه خو بِدَنَ وی!»


بله وقته دِندِگ دِگَهَشیت، کشاورز جیدا تِرپانه دِدَتَ شُله، چون گو وقته حاصِله گَهَشتیَ.»


و هِنگه دیه گوره انسان بِبینِن گو بِ قُدرَت و جلال و شُکوهَگه مَزِن ناو اَورَگه دا تِت.


بله اَم اَوی دِبینِن گو بُ مدَتَگه گِم نِشیوتِر ژه میلیاکَتا بو، آنی عیسی، بله نَهَ تاجا شُکوه و جلال و احترامه سَر سَره وی هاتیَ داناندِن، چون گو اَوی زَجرا مِرِنه کِشا گو بِ واسِطا لطفا خدا بَدَلا همو کَسه مِرِنه طام گَت.


و مِن نابَینا جیه چِرایادا مِرُوَگ دیت گو رَنگه گوره انسان دِدا، گو عبایَگه دِرِژ بَدا و بِشتبِنَگه زِر دُرا سینگه ویَ بو.


بَرخودَنه، اَو بِ اَورا تِت، هر چاوَگ دیه وی بِبینیت، حتا چاوه اَونه گو نِیزَ له راگِرِن؛ و تواوی طایفه دُنیایه بَر خاطره وی دیه تازیه بِگِرِن. بَله، دیه وِسا له بِت. آمین.


هِنگه مِن میلیاکَتَگه قاوَتَ دی دیت گو ژه اَسمانی ژُردا دِهات. اَو میلیاکَت ناو اَورَگه دا هاته بو پَچارتِن و هِندایی سَره وی بوگَگه بارانه هَبو و صومَته وی بینا رُژه و لِنگه وی بینا ستونه آگِری بون.


و دِگُتن: «اَی خاده خدایه قادرَ مطلق، اَم شُکرا تَ دِگَن، تِ گو هَیی و هَبویی، چون گو تَ قُدرَتا خو یا عَظیم گِرتیَ دَسته خو و تَ دَستبه سَلطَنَت گِرِنه گِریَ.


چاوه وی بینا گُریه آگِری نَ و سَر سَره وی گَلَک تاج هَنَ و ناوَگ سَر وی هاتیَ نِویسین گو چه کَس خِنجی وی اَوه فام ناگَت.


هِنگه مِن تَختَگه سِپیَ مَزِن دیت و اَوه گو سَر وه رونِشته بو. اَسمان و عَرد ژه حُضورا وی حِلاتِن و بُ وان چه جی پَیدا نَبون.


مِن بَرخودا، ایجا، هَسبَگه سِپی! ساره وه هَسبی کمانَگ هَبو و تاجَگ بُ وی هاتَ دایین، و اَو سَرکَوتی دَرکَوت گو سَرکَویت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ