Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Petrûs II 1:21 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 چون گو چه جارا، چه نَبوَت بِ داخازیا مِرُوَگه نَهاتیَ، بَلگو رِحا مُقدسا خدا مِرُو دانَ گَل خودا و اَوان ژه آلیه خدا قِسَ گِرِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

21 Çimkî pêxemberîtî tu caran bi daxwaza mirov nehatiye; lê belê mirovan bi rêberiya Ruhê Pîroz, peyv ji Xwedê gotine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

21 Çimkî tʼu pʼêxembertî bi xwestina dilê meriva nehatîye dayînê, lê meriva bi rʼêberîya Rʼuhʼê Pîroz ji Xwedêda xeber dane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

21 Чьмки тʼӧ пʼехәмбәрти бь хԝәстьна дьле мәрьва нәһатийә дайине, ле мәрьва бь рʼебәрийа Рʼӧһʼе Пироз жь Хԝәдеда хәбәр данә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Petrûs II 1:21
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

داوود پاشا بوخو، بِ هدایتا رِحا مُقدسا خدا گُتیَ: «خاده گُتَ خادیه مِن: «سَر دَسته مِن یه راسته رونه حَتا وه وقته گو دُژمِنه تَ بِگَمَ تَخته بِن پِیه تَدا.»“


هَ وِسا گو زَمانه بَرِوَ بِ اَزمانه پِیغَمبَرِت مُقدسَ خو گُته بو گو


«گَلی بِرایا، اَو نِویسارا گو نِویسارِت مُقدس دا هاتی نِویساندِن دِبی هاتِبا جی، هَمَن اَو نِویسارا گو رِحا مُقدسا خدا، بِ اَزمانه داوود پاشا راستا یهودادا گو رِبَره اَونه گو عیسی دِگِرتِن بو، پِشگُتن گِره بو.


بَجا هَ وِسا گو گَل یِگودو بَحث دِگِرِن وِدَره دا دَرکَوتِن. بله پِش هِنده گو وِدَره دا دَرکَوِن پولس قِسا خو یا دوماییگه اینا اَزمان و گُت: «رِحا مُقدسا خدا بِ واسِطا اِشعیایه پِیغَمبَر چه باش راستا باوانه وَدا قِسَ گِر، وقته گو گُت:


بله خدا گو زَجر کِشانا مسیحْ پِشتِر بِ اَزمانه تواوی پِیغَمبَرا گُته بو، اَو قِسا خو وِسا اینا جی.


رِحا مُقدسا خدا ژی وه راسته دا بُ مَ شَهادَته دِدَت؛ اَوِلی دِبِژیت:


بَجا هَ وِسا گو رِحا مُقدسا خدا دِبِژیت: «ایرو، هَگو اون دَنگا وی دِبیهیسِن،


رِحا مُقدسا خدا وِسا نیشان دِدَت گو، حَتا وقته گو قسمتا اَوِلی هِشتا سَرپِیایَ، اَو رِیا گو دِچیتَ بُ مُقدستِرین جیه هِشتا نَوَبویَ.


اَوان سَعی دِگِرِن گو بِزانِن، وقته گو رِحا مسیحْ ناو واندا، راستا زَجره مسیحْ و اَو شُکوه و جلاله گو پاشه وان زَجرا هاتِن دا پِشگُتن دِگِر، راستا که و چه زَمانَگه دا قِسَ دِگِر.


هِنگه اَز کَتِمَ بَ پِیه وی گو وی پَرستِش گَم، بله اَوی گُتَ مِن: «تِ نابی وه شُله بِگَی! اَز ژی بینا تَ و بینا بِرایِت تَ گو شَهادَتا عیسی خُدان دِگَن، خُلامه وی مَ. پَرستِشا خدا بِگَ! چون گو شَهادَتا عیسی، رِحا نَبوَته یَ.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ