Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Petrûs II 1:1 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 ژه شَمعونه پِطرُس، خُلام و رسوله عیسیْ مسیحْ، بُ اَونه گو، بِ واسِطا صالِح بونا خدایه مَ و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ، ایمانَگه بینا ایمانا مَ، اینانَ دَست:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

1 Ji xulam û Şandiyê Îsa Mesîh Şimûn Petrûs, ji wan re yên ku bi rastdariya Xwedayê me, Xilaskarê me Îsa Mesîh, bi me re gihîştine eynî baweriya giranbiha:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

1 Ji Şimhʼûn Petrûsê xulam û şandîyê Îsa Mesîh, wanrʼa, yêd ku bi heqîya Xwedê Xilazkirê me Îsa Mesîh ew bawerîya xweyîqîmet standin, çawa me stand:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

1 Жь Шьмһʼун Пәтрусе хӧлам у шандийе Иса Мәсиһ, ԝанрʼа, йед кӧ бь һәԛийа Хԝәде Хьлазкьре мә Иса Мәсиһ әԝ баԝәрийа хԝәйиԛимәт стандьн, чаԝа мә станд:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Petrûs II 1:1
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَوَیَ ناوه دانزدَه رسولا: اَوِلی، شَمعون گو گاز دِگَنه پِطرُس و بِرایه وی آندریاس؛ یعقوب گوره زِبِدی و بِرایه وی یوحنا؛


وقته عیسی بَ لِوا گُلا جلیله ره دِچو، دو بِرا دیتِن بِ ناوه شَمعون، ناودَنگ بَ پِطرُس، و بِرایه وی آندریاس، گو تُر دِهاوِتِنَ ناو گُله دا، چون گو ماسیگِر بون.


و رِحا مِن بَر خاطره خدا گو نجاتگَره مِنَ، کَیف خوشیه دِگَت،


بَهنده حکمتا خدا ژی اَمِر دِگَت گو ”اَزه بُ وان پِیغَمبَرا و رسولا رِگَم. بله هِندَگا دیه بُگُژِن و هِندَگا دیه اَذیَت گَن.“


آندریاس، شَمعون اینا لاره عیسی. عیسی بَرخودا شَمعون و گُت: «تِ شَمعون گوره یونایی، تِیه ”کیفا“ بِی گاز گِرِن.» کیفا آنی بَر.


هَچی کَسه بُ مِن خِذمَته بِگَت، دِبی دوو مِدا بِت؛ و اَو جیه گو اَز وِدَره بِم، خِذمَتکاره مِن ژی دیه وِدَره بیت. اَو کَسه گو بُ مِن خِذمَته بِگَت، بابو دیه اَوی سَربِلند گَت.


عیسی دیسا گُتَ وان: «سِلاو سَر وَ بیت! هَ وِسا گو بابو اَز رِگِرِمَ، اَز ژی وَ دِرِگَم.»


شَمعون گُت گو چاون خدا بُ جارا اَوِلی رَحما خو نیشا قَومه گو یهودی نینِن دایَ گو بَر خاطره ناوه خو ناو واندا قَومَگه بِبِژِریت.


ژه پولس، خُلامه مسیحْ عیسیْ، گو بُ رسول بونه هاتَ گازی گِرِن و وَقفی انجیلا خدا بویَ.


آنی اَم پِگوَ بِ ایمانا یِگودو، اون بِ ایمانا مِن و اَز بِ ایمانا وَ، تشویق بِن.


چون گو ناو وه انجیله دا صالِح بونا خدا آشگَرا دِبیت، گو اَوِلی حَتا دوماییگه سَر ایمانه یَ. وِسا گو کِتِبا حَبَقوق پِیغَمبَردا هاتیَ نِویساندِن: «مِرُوه صالِح دیه بِ ایمانه بژیت.»


بَر خاطره ویَ گو اون ناو مسیحْ عیسیْ دانَ، هَمَن اَو مسیحْ عیسیْ گو ژه آلیه خدا بُ مَ بو حکمت، صالِح بون، مُقدس بون و آزادی.


چون گو اَز ناو رسولادا همویا گِمتِرِم، و حتا گِیر هِنده نایِم گو رسول بِمَ گاز گِرِن، چون گو مِن اَذیَتا کلیسایا خدا گِر.


ما اَز آزاد نینِم؟ ما اَز رسول نینِم؟ ما مِن خادیه مَ عیسی نَدیتیَ؟ ما اون اِرمیشا شُلا مِن ناو خاده دا نینِن؟


زَبورا داووددا هاتیَ نِویساندِن گو: «مِن ایمان اینا، بَجا مِن قِسَ گِر.» بَر خاطره هِنده گو هَمَن اَو رِحا ایمانه ناو مَدا ژی هَیَ، اَم ژی ایمانه تینِن، بَجا اَم قِسَ دِگَن.


خدا بَر خاطره مَ، اَو کَسه گو گُنَه ناس نَگِر، گِرَ گُنَه گو اَم ناو مسیحْ دا، بِبِنَ صالِح بونا خدا.


چون اَو خدایه گو قُدرَت دا پِطرُس گو بِبیتَ رسوله اَونه هاتی سُنَت گِرِن آنی یهودیا، قُدرَت دا مِن ژی گو بِبِمَ رسوله قَومه گو یهودی نینِن.


اَو سِرّا گو بُ نَسله دی سَر نَسلا بَشَری آشگَرا نَبو، وِسا گو نَهَ بِ واسِطا رِحا خدا سَر رسوله وی یه مُقدس و پِیغَمبَرا آشگَرا بویَ.


و اَوَ گو رسول و پِیغَمبَر و مُبشر و شُوان و ماموستا دان،


یگ خاده، یگ ایمان، یگ غُسلا تعمیده،


ژه پولس و تیموتائوس خُلامِـت مسیحْ عیسیْ، بُ تواوی مِرُوه مُقدسَ شَهره فیلیپیه دا گو ناو مسیحْ عیسیْ دانَ، گَل چاودِرا و خِذمَتکارا:


چون گو اَو اِفتخارَ بویَ نَصیبه وَ گو بَر خاطره مسیحْ نه تِنه اون ایمانه بیننَ وی، بَلگو بَر خاطره وی زَجره ژی بِکِشِن،


و گَل ویدا بِبِمَ یگ، نه بِ صالِح بونا خو گو ژه شِریعَته تِت، بَلگو بِ وه صالِح بونا گو بِ واسِطا ایمان بِ مسیحْ تِت، اَو صالِح بونا گو ژه آلیه خدایَ و خیمه وه سَر ایمانه یَ،


اَز ایمانا تَ یا خالص تینِمَ بیراخو، هَمَن اَو ایمانا گو اَوِلی ناو داپیرا تَ لوئیس دا و پاشه ناو داییگا تَ یونیکیه دا بو، و نَهَ ژی مِن اطمینان هَیَ گو ناو تَدایَ.


ژه پولس، خُلامه خدا و رسوله عیسیْ مسیحْ. اَز هاتِمَ بِژارتِن گو ایمانا مِرُوه بِژارتیه خدا تَقویَت گَم و وه مَعریفَتا راستیا گو گورَیَگی دینداریه یَ، بِژِم.


بُ تیتوس، گو گورَیَگی ایمانا گو نَصیبه مَ همویا بویَ، زارویه مِن یه راستَ: لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدایه باب و نجاتگَره مَ مسیحْ عیسیْ سَر تَ بیت.


و اَم هِویا وه اُمیدا خو یا مبارَک بِن، آنی دووهار بونا شُکوه و جلالا خدایه مَ یه عَظیم و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ.


ژه یعقوب، خُلامه خدا و خاده عیسیْ مسیحْ، بُ دانزدَه طایفه بنی اسرائیله گو دُنیایه دا پَخش بونَ. سِلاو!


ژه پِطرُس، رسوله عیسیْ مسیحْ، بُ بِژارتیه گو ناو مَنطَقِت پونتوس، غَلاطیه، کاپادوکیه، آسیا و بیطینیه دا ناو غُربَته دا پَلاتَیی بونَ؛


گو وِسا اصالتا ایمانا وَ ناو امتحانه دا ایثبات بیت و وقته دووهار بونا عیسیْ مسیحْ دا بِبیتَ باعیثه حمد و ثنا و شُکوه و جلال و حُرمَته، هَمَن اَو ایمانا گو اَرزِشا وه ژه زِری گَلَک زِدَتِرَ، گو دوزَ گو رِزی دِبیت، بله دیسا ژی بِ آگِری دِتَ امتحان گِرِن.


بَجا اَو بَرَ بُ وَ گو وَ ایمان اینایَ، حُرمَتَ، بله بُ اَونه گو ایمان نَینانَ، «اَو بَره گو معمارا رَد گِرِن، بویَ بَره اصلیَ عِمارَتی،»


اَز گو بوخو ژه رِدین سِپیه کلیسایه مَ و شاهِده زَجره مسیحِم و هَ وِسا ژی ناو وه شُکوه و جلالا گو قِرارَ زو آشگَرا بیت دا شِریگِم، رِدین سِپیه کلیسایه گو ناو وَدانَ نصیحت دِگَم گو:


اَوی بِ واسِطا وانَ وَعده خو یه خُدان اَرزِش و عَظیم دانَ مَ، گو اون بِ واسِطا وان، ناو ذاته وی یه الهی دا بِبِنَ شِریگ و ژه وه رِزی بونا گو بَر خاطره داخازیه پیس ناو دُنیایه دایَ بِحلِن.


ژه یهودا، خُلامه عیسیْ مسیحْ و بِرایه یعقوب، بُ اَونه هاتی بِژارتِن گو ناو خدایه باب دا، عزیزِن و بُ عیسیْ مسیحْ هاتنَ خُدان گِرِن:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ