Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Petrûs I 4:2 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

2 بَ وه یگه ژی عَمره خو یه مایی بُ اِرادا خدا دژیت نه بُ شهوته بَشَری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

2 Wisa ku di dema jiyana xwe ya mayî de, ne li gor xwestekên mirovî, lê li gor daxwaza Xwedê bijîn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

2 wekî îdî hʼeta mirina xwe, ne ku li gora dilhavijîyêd xweye merivayî bijîn, lê li gora qirara Xwedê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

2 ԝәки иди һʼәта мьрьна хԝә, нә кӧ ль гора дьлһавьжийед хԝәйә мәрьвайи бьжин, ле ль гора ԛьрара Хԝәде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Petrûs I 4:2
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون گو هَچی کَسه داخازیا بابه مِن گو اَسمانی دایَ بینیتَ جی، بِرا و خوشگ و داییگا مِنَ.»


گُتَ وان ژی: ”اون ژی هَرنَ ناو رَزه مِن و اَو دِشدا گو حَقه وَیَ اَزه بِدَمَ وَ.“


کیشگه وان دو گورا اِرادا بابه خو اینا جی؟» اَوان جیواب دان: «یه اَوِلی.» عیسی گُتَ وان: «بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، باجگِر و فاحِشَ پِش وَدا دیه بِچِنَ ناو پادشاهیا خدا.


«هَچی کَسه گو گاز گَتَ مِن”خادیه مِن، خادیه مِن“ ناچیتَ ناو پادشاهیا اَسمانی، بَلگو تِنه اَو کَس گو داخازیا بابه مِن گو اَسمانی دایَ، بینیتَ جی.


چون گو هَچی کَسه داخازیا خدا بینیتَ جی، بِرا و خوشگ و داییگا مِنَ.»


چون ژه ناو انسان و ناو دله ویدایَ گو فِکرِت پیس، به ناموسی، دِزی، مِرُو گُشتِن، زِنا،


اَونه گو نه ژه خون و نه ژه داخازیا بَدَن و نه ژه داخازیا مِرَگه، بَلگو ژه خدا هاتنَ دُنیایه.


هَگو کَسَگ بَراستی بِخازیت داخازیا خدا بینیتَ جی، دیه بِزانیت گو اَو فِرگِرِنَ ژه آلیه خدایَ آن اَز بَخودا دِبِژِم.


نَینَ سَر شِکله وه دُنیایه بَلگو بِ تازَ گِرِنا فِکره خو عوض بِن. هِنگه اونه بِگارِن بِزانِن گو اِرادا خدا چیَ؛ اَو اِرادا قَنج گو دِتَ قَبول گِرِن و کامِلَ.


چون گو چی یگ ژه مَ بوخو ناژیت و چی یگ ژه مَ ژی بوخو نامِریت.


بَجا اون ژی دِبی خو راستا گُنَهه دا مِری بِزانِن و ناو مسیحْ عیسیْ دا، راستا خدادا ساخ.


حاشا! اَم گو راستا گُنَهه دا مِرِن، چاون دِگارِن هِشتا ناو وِدا بژین؟


بِرایِت مِن، هَ وِسا اون ژی، بِ واسِطا بَدَنه مسیحْ راستا شِریعَته دا مِرِنَ، گو وِسا اون بِبِنَ یه مِرُوَگه دیتِر، یه وی مِرُوی گو ژه ناو مِریادا رابو گو اَم بُ خدا اِرمیشه بینِن.


مسیحْ، بَر خاطره همویا مِر گو اَونه ساخ، ایدی بوخو نَژین، بَلگو بُ وی بژین، اَوه گو بَر خاطره وان مِر و دیسا ساخ بو.


زَمانَگه اَم همو نابَینا واندا، ناو شهوته جسمه خودا دِژیان و مَ داخازیه بَدَن و فِکره تینا جی و اَم ذاته خودا بینا بَشَره دی، زارویه غَضَبه بون.


بَجا اَز وِنَ دِبِژِم و ناو خاده دا شَهادَته دِدَم گو اون ایدی نابی بینا قَومه به خدا گو ناو باطل بونا فِکره خودا رِفتار دِگَن، رِفتار گَن.


بَجا به عاقل نَبِن، بَلگو بِزانِن گو داخازیا خاده چیَ.


و وه شُله، نه تِنه وقته گو اون بَر چاوه وانِن، بینا وان مِرُوه گو دوو راضی گِرِنا خلقه دانَ، بَلگو بینا خُلامِت مسیحْ گو اِرادا خدا بِ دل و جان تینِنَ جی، بِگَن.


بَ وه یگه، ژه وه رُژا گو مَ اَو دِشدَ بیهیست، مَ دَست ژه دعا گِرِنه بُ وَ نَکِشایَ، بَلگو اَم ژه خدا دِخازِن گو اون ژه مَعریفَتا اِرادا وی تِژی بِن، ناو تواوی حکمتا روحانی و شارَزاتیه دا.


چون گو اون مِرِن و ژیانا وَ گَل مسیحْ دا ناو خدادا هاتیَ وَشارتِن.


اِپافْراس گو یگ ژه وَیَ و خُلامه مسیحْ عیسایَ، بُ وَ سِلاوا دِرِگَت. اَو همو جاره مِجِد بُ وَ دعایا دِگَت، گو اون بینا مِرُوه بالغ و مطمئن طیگ راوَستِن و داخازیا خدا کامِل بیننَ جی.


هر وضعَگه دا شُکُردار بِن، چون گو اِرادا خدا ناو مسیحْ عیسیْ دا بُ وَ اَوَیَ.


وَ بِ تواوی دِشده قَنج حاضِر گَت گو اون داخازیا وی بیننَ جی. وِسا له بِت گو خدا، هَچی دِشدا گو وی کَیف خوش دِگَت بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ ناو مَدا بینیتَ جی. هَمَن اَو عیسایه گو شُکوه و جلال بُ ویَ اَبَده حَتا اَبَده. آمین.


اَوی گورَیَگی اِرادا خو بِ واسِطا کلاما راستیه اَم چه گِرِن گو اَم ناو مَخلوقاته ویدا بینا حاصِلا اَوِلی بِن.


بینا زارویه مطیع بِن، دوو شهوته خو یه زَمانه نَزانیا خودا نَچِن،


بَجا خو ژه هر جورَ خِرابی و لِباندِن و ریا و حسادت و بُختانه دور بِگِرِن.


دُنیا و داخازیه وی دیه دَرباز بِن، بله هَچی کَسه گو اِرادا خدا تینیتَ جی، حَتا اَبَده دِمینیت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ