Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 8:32 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

32 عیسی گُتَ وان: «هَرِن!» ایجا اَجنَ دَرکَوتِنَ دَروَ و چُنَ ناو بَرازادا و تواوی گاران ژه سَرژُردالیگا گِرِگی هجوم بِرِنَ ناو گُله و ناو آوه دا خَندِقین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

32 Wî ji wan re got: «Herin!» Hingê ew derketin û çûn nav berazan. Hemû garanê xwe di kaşê re avêt golê û di avê de xeniqî.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

32 Ewî gote wan: «Herʼin!» Ew jî derkʼetin çûn kʼetine nava beraza û ew sûrî pêva jorda rʼevî, xwe ji kendêlda avîtine golê û xeniqîn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

32 Әԝи готә ԝан: «Һәрʼьн!» Әԝ жи дәркʼәтьн чун кʼәтьнә нава бәраза у әԝ сури пева жорда рʼәви, хԝә жь кәнделда авитьнә голе у хәньԛин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 8:32
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَجنا بِ لاواهیا گُتنَ عیسی: «هَگو تِ مَ دِدَرخینی دَروَ، مَ رِگَ ناو گارانا بَرازا.»


گاوانه بَرازا حِلاتِن، چُنَ ناو شَهری و باسه وان دِشدا همویا گِرِن، مخصوصَن اَو دِشدا گو بُ وان مِرُوِت جن هَیی قَوِمی بو.


ایجا عیسی ایجازَ دا وان. و اَو رِحِت پیس هاتنَ دَروَ و چُنَ ناو بَرازادا. اَو گاران گو نِیزوکی دو هزار بَرازا بو، ژه سَرژُردالیگا گِرِگی هجوم بِرِنَ ناو گُله دا و ناو آوه دا خَندِقین.


ایجا، اَو جن ناو وه مِرُوی دا هاتنَ دَروَ و چُنَ ناو بَرازادا و بَرازا ژه سَرژُردالیگا گِرِگی هجوم بِرِنَ ناو گُله و خَندِقین.


گورَیَگی نَقشا حتمی و پِشزانینا خدا، اَو عیسایَ تسلیم گِر و وَ اَو بِ دَسته به دینا خاچِوَ وَگِر و گُشت.


گو هَچی دِشدا گو دَسته تَ و نَقشا تَ ژه بَرِوَ کِفش گِره بو، بیننَ جی.


وقته گو اَو هزار سال خُلاص بیت، شیطان دیه ژه زیندانا خو آزاد بیت،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ