Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 5:45 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

45 گو اون بِبِنَ زارویِت بابه خو گو اَسمانی دایَ. چون گو اَو، رُژا خو سَر مِرُوه شُل پیس و مِرُوه قَنج هِل دِدَت و بارانا خو سَر عادل و ظالِما دِبارینیت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

45 da ku hûn bibin zarokên Bavê xwe yê li ezmanan. Çimkî ew tava xwe hem li ser xeraban û hem jî li ser qencan dertîne û barana xwe bi ser rast û nerastan de dibarîne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

45 wekî hûn bibine zarʼêd Bavê xweyî Eʼzmana. Çimkî Ew teʼva Xwe derdixe hin ser qenca, hin jî ser xiraba û baranê dibarîne hin ser rʼasta, hin jî ser nerʼasta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

45 ԝәки һун бьбьнә зарʼед Баве хԝәйи Әʼзмана. Чьмки Әԝ тәʼва Хԝә дәрдьхә һьн сәр ԛәнща, һьн жи сәр хьраба у баране дьбаринә һьн сәр рʼаста, һьн жи сәр нәрʼаста.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 5:45
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خَنیَگه حاله اَونه آشتیگِر چون گو اَو دیه زاروگه خدا بِنَ گاز گِرِن.


بله اون، هَژَ دُژمِنِت خو بِگَن و قَنجیه وان بِگَن و به هِویدار بونا زُوِرینا وه، قَر بِدَنَ وان و خَلاته وَ دیه عَظیم بیت و اونه بِبِنَ بِچوگِت خدایه متعال، چون گو اَو گَل مِرُوِت نَشُکُر و شُل پیس ژی مِهربانَ.


ژه وه مُحبّتا وَ بُ یِگودو، همو دیه بِزانِن گو اون شاگِرده مِنِن.»


بله دیسا ژی اَوی خو به شَهادَت نَهِلا. چون گو اَوی بِ رِگِرِنا بارانه و بِ دایینا فَصله پْر ژه حاصِل، قَنجی وَ گِریَ و دله وَ بِ خارِنه و شادیه تِر گِریَ.»


بَجا بینا زارویِت عزیز، ژه خدا فِر بِن.


گو اون به قُصور و به گُنَه و زارویِت خدا یه به عَیب بِن، ناو وه نَسلا منحرف و ره دَرکَوتی دا بینا سِتِرا وه دُنیایه دا بِجِرِسگِن،


اَوه گو ژه خدا هاته بیتَ دُنیایه گُنَهه ناگَتَ پِشه خو، چون گو تُیه خدا ناو ویدا دِمینیت؛ بَجا اَو نِگاریت ناو گُنَهه دا بَردَوام بِمینیت، چون گو اَو ژه خدا هاتیَ دُنیایه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ