Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 28:9 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 نِشگادا عیسی هاتَ لاره وان و گُت: «سِلاو سَر وَ بیت!» ژِنِگ هاتنَ پِش و کَتنَ بَر پِیه وی و اَو پَرستِش گِرِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

9 Ji nişkê ve Îsa rastî wan hat û got: «Silav li we.» Ew nêzîkî wî bûn, xwe avêtin lingên wî û perizînê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

9 Nişkêva Îsa rʼastî wan hat û got: «Silav li we!» Ewana nêzîkî Wî bûn, xwe avîtine nigêd Wî girtin û serê xwe ber danîn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

9 Ньшкева Иса рʼасти ԝан һат у гот: «Сьлав ль ԝә!» Әԝана незики Ԝи бун, хԝә авитьнә ньгед Ԝи гьртьн у сәре хԝә бәр данин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 28:9
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پاشه اَونه ناو قَییقه دا عیسی پَرستِش گِرِن، گُتن: «بَراستی گو تِ گوره خدایی!»


و ناو بازاره دا مِرُوه دیتِر سِلاوه وان بِگَن و ”ماموستا“ بِنَ گاز گِرِن.


پاشه عیسی گُتَ وان: «نَتِرسِن! هَرِن و بِژِنَ بِرایِت مِن گو بِچِنَ بُ حَریما جلیله. اَو وِدَره دیه مِن بِبینِن.»


وقته اَوان عیسی دیت، اَو پَرستِش گِرِن. بله هِندَگا شِگ گِرِن.


هِنگه اَو ژِنِگ بِ تِرس و شادیَگه عَظیم، جیدا مَزاری دا هاتنَ دَروَ و بَزینَ بُ آلیه شاگِردا گو وه دِشدا قَوِمی بِژِنَ وان.


میلیاکَت چو لاره وی و گُت: «سِلاو سَر تَ، اَی اَو کَسه گو خدا نَظَرا خو له گِریَ. خاده گَل تَیَ.»


اَوان اَو پَرستِش گِرِن و بِ شادیَگه عَظیم زُوِرینَ اورشلیمه،


و وه حالیدا گو دِگیریا پِشت سَره عیسی، رَخ پِیِت وی راوَستا. ایجا بِ رُنگه خو پِیِت عیسی شُست و بِ گَزیه خو اَو هِشک گِرِن. پاشه پِیِت وی ماچی گِر و رون وان هَسو.


وه ناوه دا، مریمه گُلاوَگه بُها ژه گُلا یاقوته شینَ خالص گو نِیزوکه لِترَگه بو راگِر و پِیِت عیسی بِ وه بِهن خوش گِرِن و بِ گَزیِت خو پِیِت وی هِشک گِرِن، وِسا گو مال تِژی بِهنا گُلاوه بو.


هَمَن وه رُژه اِواره، گو یِکِمین رُژا هَفتیه بو، وقته گو شاگِرد دُرا یِگودو بون و ژه تِرسا یهودیادا دَر دارخِسته بون، عیسی هات و ناو واندا راوَستا و گُت: «سِلاو سَر وَ بیت!»


توما گُتَ وی: «خادیه مِن و خدایه مِن!»


له دوماییگه، گَلی بِرایا، کَیف خوشیه بِگَن. آماجا وَ اَوَ بیت گو اون جانَگه تازَ بِستینِن؛ یِگودو اِمِن گَن، رأیا وَ یگ بیت. ناو آشتی و سِلامتیه دا بژین گو خدایه مُحبّت و آشتی و سِلامـتیه دیه گَل وَدا بیت.


بَرخوده، اَونه گو دیرا شیطانی دا نَ، هَمَن اَونه گو دِبِژِنَ خو یهودی بله نینِن، بَلگو دِرَوا دِگَن، بَرخوده، اَزه وِسا له بِگَم گو اَو بِن و بِکَونَ بَر پِیه تَ و اَو دیه بِزانِن گو مِن هَژَ تَ گِریَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ