Metta 28:9 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی9 نِشگادا عیسی هاتَ لاره وان و گُت: «سِلاو سَر وَ بیت!» ژِنِگ هاتنَ پِش و کَتنَ بَر پِیه وی و اَو پَرستِش گِرِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl9 Ji nişkê ve Îsa rastî wan hat û got: «Silav li we.» Ew nêzîkî wî bûn, xwe avêtin lingên wî û perizînê. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)9 Nişkêva Îsa rʼastî wan hat û got: «Silav li we!» Ewana nêzîkî Wî bûn, xwe avîtine nigêd Wî girtin û serê xwe ber danîn. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)9 Ньшкева Иса рʼасти ԝан һат у гот: «Сьлав ль ԝә!» Әԝана незики Ԝи бун, хԝә авитьнә ньгед Ԝи гьртьн у сәре хԝә бәр данин. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |