Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 27:22 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 پیلاتُس پیسیار گِر: «بَجا اَز گَل عیسایه ناودَنگ بِ مسیحْ چه بِگَم؟» همویا گُتن: «اَوی خاچِوَ وَگَ!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

22 Pîlatos got: «Nexwe ez bi Îsayê ku jê re dibêjin Mesîh çi bikim?» Hemûyan bersîv da: «Bila bê xaçkirin!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

22 Pîlato wanarʼa got: «Lê ez Îsayê ku Mesîh jêrʼa dibêjin çawa bikim?» Hʼemûya jî got: «Bira bê xaçkirinê!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

22 Пилато ԝанарʼа гот: «Ле әз Исайе кӧ Мәсиһ жерʼа дьбежьн чаԝа бькьм?» Һʼәмуйа жи гот: «Бьра бе хачкьрьне!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 27:22
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یعقوب بابه یوسف و یوسف مِره مریم بو گو عیسی ناودَنگ بِ مسیحْ ژه وی هاتَ دُنیایه.


ایجا وقته گو جَماعَت خِر بو، پیلاتُس ژه وان پیسیار گِر: «اون دِخازِن اَز که بُ وَ آزاد گَم، باراباس آن عیسایه ناودَنگ بِ مسیحْ؟»


والی دیسا ژه وان پیسیار گِر: «کیشگ ژه وان دو مِرُوانَ بُ وَ آزاد گَم؟» جَماعَته جیواب دان: «باراباس.»


پیلاتُس پیسیار گِر: «بُچی؟ چه پیسیتیَگ گِریَ؟» بله اَوان بِلندتر گِرِنَ هَوار: «اَوی خاچِوَ وَگَ!»


سَرُکِت کاهینا و تواوی اَندامه شورایا یهود دوو پَیدا گِرِنا شَهادَتَگه له ضِدّ عیسی بون گو اَوی بُگُژِن، بله چه پَیدا نَگِرِن.


ژِنگه گُتَ وی: «اَز دِزانِم گو ماشیَح تِت، هَمَن اَوه گو دِبِژِنه دا مسیحْ؛ وقته اَو بِت، دیه همو دِشدی بُ مَ بِژیت.»


اَوان بِ وه حالی گو چه تقصیر ناو عیسی دا پَیدا نَگِرِن گو لاییقه مِرِنه بیت، ژه پیلاتُسه والی خاستِن گو اَوی بِگُژیت.


«بَجا، گَلی بِرایا، وِنَ بِزانِن گو بِ واسِطا عیسایَ گو بَخشینا گُنَها بُ وَ دِتَ وَعظ گِرِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ