Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 26:70 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

70 بله اَوی لاره همویا حاشا گِر و گُت: «اَز نِزانِم تِ چه دِژی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

70 Lê wî li ber hemûyan înkar kir û got: «Ez nizanim ku tu çi dibêjî.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

70 Lê ewî li ber hʼemûya înkʼar kir û got: «Ez nizanim tu çi dibêjî».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

70 Ле әԝи ль бәр һʼәмуйа инкʼар кьр у гот: «Әз ньзаньм тӧ чь дьбежи».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 26:70
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وه ناوه دا، یگَ اَونه گو گَل عیسی دا بو دَسته خو دِرِژ گِر و شمشیره خو کِشا و ضَربَیَگ خِذمَتکاره کاهینه مَزِن دا و گوهه وی لِوَ گِر.


بله اَونَ همو قَوِمین گو پِشگُتنه پِیغَمبَرا بِنَ جی.» پاشه تواوی شاگِردا اَو هِلانَ تِنه و حِلاتِن.


بله پِطرُس دوروَدا دوو عیسی دا چو حَتا گَهَشتَ حَوشا مالا کاهینه مَزِن. ایجا چو ژُر و گَل نُبَدارا رونِشت گو دوماییگا وه شُله بِبینیت.


ایجا هَ وه ناوه پِطرُس دَروَیی ماله، ناو حَوشه دا رونِشته بو گو خُدامَگ هاتَ لاره وی و گُت: «تِ ژی گَل عیسایه خلقه جلیله دا بویی!»


پاشه چو بُ آلیه دَره حَوشه. وِدَره خُدامَگَ دی اَو دیت و گُتَ اَونه وِدَره: «اَو مِرُوَ ژی گَل عیسایه خلقه ناصِره دا بو!»


بله پِطرُسی حاشا گِر و گُت: «اَی ژِنِگ، اَز اَوی ناس ناگَم.»


اَوَ راستَ. اَو بَر خاطره به ایمانیا خو هاتنَ شِگَستِن، بله تِ بِ واسِطا ایمانه طیگ راوَستایی. بَجا مغرور نَبَ بَلگو بِتِرسَ.


ایجا اَوه گو فِکِر دِگَت طیگ راوَستایَ، هیشیار بیت گو نَکَویت!


بله پِشگا تِرسَنُگا، به ایمانا، اَونه گو نَفرَت وان هاتیَ گِرِن، قاتلا، به ناموسا، سیحِربازا، بت پرستا و تواوی دِرَوگَرا دیه بِبیتَ اَو گُلا گو بِ آگِر و گوگرده دِشَوِتیت. اَوَ مِرِنا دویه یَ.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ