Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 26:69 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

69 ایجا هَ وه ناوه پِطرُس دَروَیی ماله، ناو حَوشه دا رونِشته بو گو خُدامَگ هاتَ لاره وی و گُت: «تِ ژی گَل عیسایه خلقه جلیله دا بویی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

69 Hingê Petrûs li derve, li hewşê rûniştibû. Keçikeke xizmetkar hat ba wî û got: «Tu jî bi Îsayê Celîlî re bûyî.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

69 Wî çaxî Petrûs derva li hʼewşêda rʼûniştibû. Carîk hate cem wî û gotê: «Tu jî tʼevî Îsayê Celîlê bûyî».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

69 Ԝи чахи Пәтрус дәрва ль һʼәԝшеда рʼуньштьбу. Щарик һатә щәм ԝи у готе: «Тӧ жи тʼәви Исайе Щәлиле буйи».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 26:69
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و وه جَماعَته جیواب دِدا: «اَوَ عیسی پِیغَمبَرَ، ژه شَهره ناصِرا حَریما جلیله!»


ایجا سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت قَومی خِر بونَ ناو قَصرا کاهینه مَزِن گو ناوه وی قیافا بو


بله پِطرُس دوروَدا دوو عیسی دا چو حَتا گَهَشتَ حَوشا مالا کاهینه مَزِن. ایجا چو ژُر و گَل نُبَدارا رونِشت گو دوماییگا وه شُله بِبینیت.


بله اَوی لاره همویا حاشا گِر و گُت: «اَز نِزانِم تِ چه دِژی!»


پاشه چو بُ آلیه دَره حَوشه. وِدَره خُدامَگَ دی اَو دیت و گُتَ اَونه وِدَره: «اَو مِرُوَ ژی گَل عیسایه خلقه ناصِره دا بو!»


نَتَنائیل گُتَ وی: «ما ناصِره دا ژی دِشدَگه باش دِگاریت دَرکَویت؟» فیلیپُس گُتَ وی: «وَرَ و بِبینَ.»


اَونه دی گُتن: «اَو مِرُوَ مسیحَ.» بله هِندَگه دی گُتن: «ما مسیحْ دیه ژه جلیله بِت؟


اَوان جیواب دان: «ما تِ ژی خلقه جلیله ای؟ وَکُلَ و بِبینَ گو چه پِیغَمبَر ژه جلیله نَرابونَ.»


پاشه وی، یهودایه اَهله جلیله وقته هَژمارتِنا خلقه رابو و هِند مِرُو اِخِستِنَ گَل خودا. بله اَو ژی بَین چو و تواوی اَونه دوو ویرا دِچُن پَلاتَیی بون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ