Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 25:26 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 بله آغایه وی جیوابا ویدا گُت: ”اَی خُلامه شُل پیس و به خیرَت! تَ گو دِزانی اَز ژه وه جیه گو مِن نَچاندیَ، دِدوروم و ژه وه جیه گو مِن نَرَشاندیَ، خِر دِگَم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

26 Axayê wî lê vegerand û got: ‹Hey xizmetkarê xerab û tiral! Madem te dizanibû cihê ku min lê neçandiye ez didirûm û cihê ku min tov lê nereşandiye ez berhev dikim?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

26 Axayê wî lê vegerʼand û gotê: ‹Xulamê xirab û xwerʼanedîtî! Te zanibû ez ji wî cîyê ku min neçandîye didirûm û ji wî cîyê ku min nerʼeşandîye berev dikim,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

26 Ахайе ԝи ле вәгәрʼанд у готе: ‹Хӧламе хьраб у хԝәрʼанәдити! Тә заньбу әз жь ԝи щийе кӧ мьн нәчандийә дьдьрум у жь ԝи щийе кӧ мьн нәрʼәшандийә бәрәв дькьм,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 25:26
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایجا آغا، اَو خِذمَتکار گاز گِرَ لاره خو و گُت: ”اَی خِذمَتکاره شُل پیس، مِن بَر خاطره لاواهیه تَ تواوی قَره تَ بَخشی.


جَماعَـته گَلَکا عبایه خو سَر ره پان گِرِن و هِندَگا ژی چِقِلِت دارا بِرین و پان گِرِنَ سَر ره.


پاشه اَو خُلامه گو کیسگَگَ زِری اِستانده بو، هاتَ پِش و گُت: ”آغا، چون گو مِن دِزانی تِ مِرُوَگه هِشکی، ژه وه جیه گو تَ نَچاندیَ تِ دِدورویی و ژه وه جیه گو تَ نَرَشاندیَ تِ خِر دِگَی،


ایجا اَز تِرسیام و مِن دِراوه تَ ناو عَردی دا وَشارت. کَرَمگَ اَوَ ژی دِراوه تَ!“


ایجا بُچی تَ دِراوه مِن نَدا صرافا گو وقته اَز زُوِریم اَوه بِ کاره وه تَ بِستینِم؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ