Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 24:27 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

27 چون هَ وِسا گو بوروسگ له رُژهَلاتا اَسمانی تِت و نورا وی حَتا رُژآوایه دِگَهَشیت، هاتنا گوره انسان ژی دیه وِسا بیت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

27 Çawa ku birûsk ji Rojhilat davêje û heta Rojava ronahî dike, hatina Kurê Mirov jî wê bi vî awayî be.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

27 Çimkî çawa birûsk ji rʼohilatê birq dide û hʼeta rʼoavayê xuya dibe, wê hatina Kurʼê Mêriv jî usa be.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

27 Чьмки чаԝа бьруск жь рʼоһьлате бьрԛ дьдә у һʼәта рʼоавайе хӧйа дьбә, ԝе һатьна Кӧрʼе Мерьв жи ӧса бә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 24:27
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«چون گو گوره انسان ناو شُکوه و جلالا بابه خو گَل میلیاکَتِت خودا دیه بِت و بُ هر مِرُوَگه گورَیَگی اعماله وی دیه خَلاته وی بِدَته دا.


بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، هِندَ مِرُو اِرَ راوَستانَ گو حَتا گوره انسان نَبینِن گو ناو پادشاهیا خودا تِت، مِرِنه طام ناگَن.»


بَجا، هَگو بِژِنَ وَ، ”بَرخودَنه، اَو ناو چُله دایَ،“ نَچِنَ وِدَره؛ و هَگو بِژِن، ”بَرخودَنه، ناو ماله دایَ،“ باوار نَگَن.


وقته عیسی سَر چییایه زَیتونه رونِشته بو، شاگِرده وی تِنِتیه دا هاتنَ لاره وی، گُتن: «بُ مَ بِژَ اَو دِشدَنَ کَنگه دیه بِقَوِمِن و نیشانا هاتنا تَ و دوماییگا وه دُنیایه چیَ؟»


رُژِت هاتنا گوره انسان بینا رُژِت نوح دیه بِبِن.


و اَوان هاژَ چه دِشدی نَبو حَتا لِمِشت هات و همو گَل خودا بِرِن. هاتنا گوره انسان ژی دیه هَ وِسا بیت.


بَجا اون ژی دِبی حاضِر بِن، چون گو گوره انسان سَعَتَگه دا دیه بِت گو اون هِویه نینِن.


عیسی گُتَ وی: «رُویا کُن هَنَ و طَیره اَسمانی هِلون، بله گوره انسان چه جی چِنینَ گو سَره خو دانِت.»


اون ژی صَبره بِگَن. دله خو قُرص خُدان گَن، چون گو هاتنا خاده نِیزوکَ.


دیه بِژِن: «بَ وَعدا هاتنا وی چِله هات؟ چون ژه وه وقته گو باوانه مَ مِرِن، همو دِشد هَ وِسایَ گو ژه دَستبه گِرِنا عالَمه بو.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ