Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 23:26 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 فَریسیه گُورَ، اَوِلی ناو طاسِگه و دَوریه تَمیز گَ گو رویه وی ژی دیه تَمیز بیت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

26 Hey Fêrisiyê kor! Pêşî hundirê tas û sêniyan bişo, wê derveyê wan jî paqij bibe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

26 Fêrisîyê kor! Pêşîyê hindurʼê fîncan û tʼasê paqij ke, wekî li derva jî paqij be.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

26 Ферьсийе кор! Пешийе һьндӧрʼе финщан у тʼасе паԛьж кә, ԝәки ль дәрва жи паԛьж бә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 23:26
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«داره ساخ گَن اِرمیشا وی دیه ساخ بیت، داره خِرا گَن اِرمیشا وی دیه خِراب بیت. دار بِ اِرمیشه وی تِتَ ناس گِرِن.


گِجِگه ژی بِ قِسا داییگا خو گِر و گُت: «سَره یحیایه گو غُسلا تعمیده دِدَت ناو مَژمَگَگه دا بِدَ مِن.»


و وقته بازاره دا تِن، حَتا خو نَشُن چه دِشدی ناخُن. و اَو گَلَک سُنّته دی ژی خُدان دِگَن، بینا شُستِنا طاسِگا و مَنجَلا و آمانِت مِسی و صَندلا.


هِنگه عیسیْ خاده گُتَ وی: «اون فَریسی رویه طاسِگه و دَوریه تَمیز دِگَن، بله باطنا وَ تِژی ژه طمع و پیسیتیَ!


مِرُوه قَنج ژه خِزینا قَنجیا دله خو قَنجیه دِگَت، و مِرُوه پیس ژه خِزینا پیسیا دله خو، پیسیه. چون گو اَزمان ژه اَو دِشدا گو دل ژه وه سَررِژَ، قِسَ دِگَت.»


گَلی عزیزان، بَر خاطره هِنده گو مَ اَو وَعدَنَ هَنَ، وَرِن گو اَم خو ژه هر جورَ مِرار بونا بَدَن و رِح تَمیز گَن و بِ تِرسا خدا مُقدس بونه کامِل گَن.


بَجا وَرِن گو اَم بِ دلَگه راست ناو اطمینانا کامِلَ ایمانه دا نِیزوکی حُضورا خدا بِن، وه حالیدا گو دله مَ ژه وجدانا پیس تَمیز بویَ و بَدَنه مَ ژی بِ آوا پاک هاتیَ شُستِن.


خو نِیزوکی خدا بِگَن گو خدا ژی دیه خو نِیزوکی وَ بِگَت. اَی مِرُوِت گُنَهکار، دَسته خو تَمیز گَن، و اَی مِرُوِت دودل، دله خو پاک گَن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ