Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 22:37 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

37 عیسی جیواب دا: «خاده خدایه خو بِ تواوی دل و بِ تواوی جان و بِ تواوی فِکره خو هَژه بِگَ.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

37 Îsa lê vegerand û got: «‹Ji Xudan Xwedayê xwe bi hemû dilê xwe, bi hemû canê xwe û bi hemû hişê xwe hez bike.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

37 Îsa gote wî: «‹Xudan Xwedêyê xwe hʼiz bike bi tʼemamîya dilê xwe, bi tʼemamîya canîya xwe û bi tʼemamîya hʼişê xwe›.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

37 Иса готә ԝи: «‹Хӧдан Хԝәдейе хԝә һʼьз бькә бь тʼәмамийа дьле хԝә, бь тʼәмамийа щанийа хԝә у бь тʼәмамийа һʼьше хԝә›.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 22:37
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«اَی ماموستا، شِریعَته دا اَمره همویا مَزِنتِر کیشگَ؟»


اَو اَمرَ یِکِمین و همویا مَزِنتِرَ.


و خاده بِ تواوی دل و بِ تواوی عاقل و بِ تواوی قاوَتا خو هَژه گِرِن و جیناره خو وَگو خو هَژه گِرِن، ژه تواوی دیاریه شَوِتاندِنه و قُربانیا مُهِمتِرَ.»


جیواب دا: «”خاده خدایه خو بِ تواوی دل و بِ تواوی جان و بِ تواوی قاوَت و بِ تواوی فِکره خو هَژه بِگَ“؛ و ”جیناره خو وَگو خو هَژه بِگَ.“»


چون گو فِکِر گِرِن راستا جسمه دا، دُژمِناتیا گَل خدادا یَ، چون گو ژه شِریعَتا خدا اطاعته ناگَت؛ بَراستی ژی نِگاریت وه شُله بِگَت.


اَو اَمره گو مَ ژه وی اِستاندیَ اَوَیَ: هَچی کَسه هَژَ خدا بِگَت دِبی هَژَ بِرایه خو ژی بِگَت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ