Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 18:32 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

32 ایجا آغا، اَو خِذمَتکار گاز گِرَ لاره خو و گُت: ”اَی خِذمَتکاره شُل پیس، مِن بَر خاطره لاواهیه تَ تواوی قَره تَ بَخشی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

32 Hingê axa xulam gazî ba xwe kir û jê re got: ‹Hey xulamê xerab! Ji ber ku te ji min lava kir, ez li hemû deynê te bihûrîm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

32 Hingê axayê wî gazî wî kir û gotê: ‹Xulamê xirab! Min hʼemû deynê te baxşande te, bona wê yekê ku te lava ji min kir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

32 Һьнге ахайе ԝи гази ԝи кьр у готе: ‹Хӧламе хьраб! Мьн һʼәму дәйне тә бахшандә тә, бона ԝе йәке кӧ тә лава жь мьн кьр.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 18:32
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایجا دله آغا بُ حاله وی شَوِتی و قَره وی بَخشی و اَو آزاد گِر.


وقته گو خِذمَتکارِت دیتِر اَو دِشدا گو قَوِمی دیتِن، گَلَک پَرِشَ بون و چُنَ لاره آغایه خو و تواوی اَو دِشدا گو قَوِمی بو گُتن.


ما نابی تَ ژی رَحم هَواله خو گِره با، هَ وِسا گو مِن رَحم تَ گِر؟“


بله آغایه وی جیوابا ویدا گُت: ”اَی خُلامه شُل پیس و به خیرَت! تَ گو دِزانی اَز ژه وه جیه گو مِن نَچاندیَ، دِدوروم و ژه وه جیه گو مِن نَرَشاندیَ، خِر دِگَم،


آغایه وی گُته دا: ”اَی خُلامه شُل پیس، بِ قِسه تَ بوخو اَزه قضاوتا تَ بِگَم. تِ گو دِزانی اَز مِرُوَگه هِشکِم، اَو دِشدا گو مِن نَدایَ دِستینِم و اَو دِشدا گو مِن نَچاندیَ دِدوروم،


نَهَ اَم دِزانِن گو هَچی دِشدا شِریعَت دِبِژیت بُ وان مِرُوا دِبِژیت گو بِن اَمره شِریعَته دانَ، گو وِسا هر دَوْگ بِتَ گِردان و تواوی دُنیا حُضورا خدادا جیوابه بِدَت.


چون گو دیوان بُ وی مِرُوی گو رَحم چه کَسه نَگِریَ، دیه به رَحم بیت. رَحم دیه سَر دیوانه بِکَویت!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ