Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 16:6 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

6 عیسی گُتَ وان: «هیشیار بِن و ژه هِوِنا فَریسیا و صَدّوقیا دور بِمینِن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

6 Îsa ji wan re got: «Hay ji xwe hebin û xwe ji hevîrtirşkê Fêrisî û Sadûqiyan biparêzin.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

6 Îsa wanarʼa got: «Miqatî xwe bin, hʼevza xwe ji hevîrtirʼşkê fêrisî û sadûqîya bikin».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

6 Иса ԝанарʼа гот: «Мьԛати хԝә бьн, һʼәвза хԝә жь һәвиртьрʼшке ферьси у садуԛийа бькьн».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 16:6
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عالِمِت فِرقا فَریسیا و صَدّوقیا هاتنَ لاره عیسی گو اَوی امتحان گَن. بَهنده نیشانَگه اَسمانی ژه وی خاستِن گو نیشا وان بِدَت.


بَجا اَو چاونَ گو اون فام ناگَن مِن گَل وَ راستا نانی دا قِسَ نَگِر؟ ژه هِوِنا فَریسیا و صَدّوقیا دور بِمینِن.»


هِنگه شاگِردا فام گِرِن گو راستا اَو دِشده گو فَریسیا و صَدّوقیا دَرس دِدان اَو هیشیار گِرِن، نه راستا هِوِنا نانی.


وقته گَهَشتِنَ آلیه دیَ آوه، شاگِردا بیرا وان چو بو گو گَل خودا نانی بِبَن.


ایجا شاگِردا ناو خودا صُحبت گِرِن، دِگُتن: «بَر خاطره هِنده وِسا گُت چون مَ گَل خودا نان نَینایَ.»


بله وقته یحیا دیت گو گَلَک ژه عالِمِت فِرقا فَریسیا و هَمژی فِرقا صَدّوقیا گو مُنکره ساخ بونا مِریانَ دِهاتنَ اَو جیه گو اَوی غُسلا تعمیده دِدا، گُتَ وان: «اَی نَسلا اَفعیا، که اون بِهَساندِن گو ژه بَر غَضَبا گو قِرارَ بِت بِحلِن؟


عیسی هُشدار دا وان و گُت: «هیشیار بِن و ژه هِوِنا فَریسیا و ژه هِوِنا هیرودیس خو دور بِگِرِن.»


وه ناوه دا، هزاران مِرُو خِر بون، وِسا گو یِگودو پِپَس دِگِرِن. عیسی اَوِلی گَل شاگِرده خو دَستبه قِسَدانه گِر و گُت: «ژه هِوِنا عالِمِت فَریسیا گو هَمَن ریاکاریَ، خو دور بِگِرِن.


ایجا عیسی گُتَ خلقی: «هیشیار بِن و ژه همو جورَ طمع و هَلاکَتیه خو دور بِگِرِن، چون گو ژیانا انسان بِ زِدَتیا ماله وی نینَ.»


ایجا شاگِردا گُتنَ یِگودو: «ما چه کَسه بُ وی دِشدَگ بُ خارِنه اینایَ؟»


گوشگَ هِوِن دِگاریت تواوی هَویری تِرش گَت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ