Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 16:1 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 عالِمِت فِرقا فَریسیا و صَدّوقیا هاتنَ لاره عیسی گو اَوی امتحان گَن. بَهنده نیشانَگه اَسمانی ژه وی خاستِن گو نیشا وان بِدَت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

1 Hingê Fêrisî û Sadûqî hatin ba Îsa û ji bo ku wî biceribînin, jê xwestin ku ji ezmên nîşanekê raberî wan bike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

1 Fêrisî û sadûqî hatine cem Wî ku Wî bicêrʼibînin û jê xwestin ku ji eʼzmana nîşanekê nîşanî wana ke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

1 Ферьси у садуԛи һатьнә щәм Ԝи кӧ Ԝи бьщерʼьбиньн у же хԝәстьн кӧ жь әʼзмана нишанәке нишани ԝана кә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 16:1
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بله فَریسی چُنَ دَروَ و له ضِدّ وی نَقشَ کِشان گو چاون عیسی بَین بِبَن.


پاشه دَستَگَگ ژه عالِمِت فِرقا فَریسیا و ماموستایِت تَوراته ژه شَهره اورشلیمه هاتنَ لاره عیسی و گُتن:


عیسی گُتَ وان: «هیشیار بِن و ژه هِوِنا فَریسیا و صَدّوقیا دور بِمینِن.»


عالِمِت فِرقا فَریسیا هاتنَ لاره وی گو وی امتحان گَن. اَوان پیسیار گِرِن: «گورَیَگی شِریعَته دوزَ گو مِر ژِنا خو بُ هر سَبَبَگه بَردَت؟»


پاشه عالِمِت فِرقا فَریسیا چُنَ دَروَ و گَل یِگودو نَقشَ کِشان گو بِبینِن چاون دِگارِن اَوی بِ قِسه وی بوخو بِخِنینَ طَلِگه دا.


بله عیسی گو نیّتا وان یا پیس دِزانی، گُت: «اَی مِرُوِت ریاکار، بُچی اون مِن امتحان دِگَن؟


هَمَن وه رُژه، صَدّوقی گو مُنکره ساخ بونا مِریانَ، هاتنَ لاره عیسی و پیسیارَگ ژه وی گِرِن،


«ماموستایِت تَوراته و عالِمِت فِرقا فَریسیا جیه موسی پِیغَمبَر رونِشتِنَ.


رُژا دی، گو رُژا پاشه ’رُژا حاضِر بون بُ عَیده‘ بو، سَرُکِت کاهینا و فَریسی خِر بونَ لاره پیلاتُس


چون گو اَز بُ وَ دِبِژِم، حَتا صالِح بونا وَ سَرتِر ژه صالِح بونا ماموستایِت تَوراته و عالِمِت فِرقا فَریسیا نَبیت، اون چه جارا نِگارِن بِچِنَ ناو پادشاهیا اَسمانی دا.


وقته عالِمِت فِرقا فَریسیا اَو دِشدَ دیتِن، گُتنَ شاگِردِت وی: «بُچی ماموستایه وَ گَل باجگِرا و گُنَهکارا رِسقی دِخُت؟»


عالِمِت فِرقا فَریسیا هاتنَ لاره وی و بُ امتحان گِرِنا وی ژه وی پیسیار گِرِن: «گورَیَگی شِریعَته دوزَ گو مِر ژِنا خو بَردَت؟»


بله عیسی گو ریاکاریا وان دِزانی گُتَ وان: «بُچی اون مِن امتحان دِگَن؟ دینارَگه بُ مِن بینِن گو اَز بَرخودَمه.»


صَدّوقی گو مُنکره ساخ بونا مِریانَ، هاتنَ لاره عیسی و پیسیارَگ ژه وی گِرِن، گُتن:


رُژَگه یگَ ژه قاضیِت شِریعَته رابو گو بِ وه پیسیاره، عیسی امتحان گَت: «ماموستا، چه بِگَم گو بِبِمَ خُدانه ژیانا اَبَدی؟»


و هِندَگه دیتِر بِ قَصدا امتحان گِرِنا عیسی هَ سَریگ نیشانَگه اَسمانی وی دِخاستِن.


بله عیسی حیلا وان هَسیا و گُت:


پاشه هِندَ مِرُو ژه فِرقا صَدّوقیا گو مُنکره ساخ بونا مِریانَ هاتِن،


اَوَ گُتن گو اَوی امتحان گَن و دِشدَگه بُ محکوم گِرِنا وی پَیدا گَن. عیسی سَره خو خار گِر و بِ تِلیا خو سَر عَردی دِنِویسی.


پِطرُس و یوحنا هِشتا گَل خلقه قِسَ دِگِرِن گو کاهینِت معبده و سَرُکه نُبَدارِت معبده و عالِمِت فِرقا صَدّوقیا هاتِن.


بله کاهینه مَزِن و تواوی اَونه گَل ویدا گو ژه عالِمِت فِرقا صَدّوقیا بون، تِژی ژه حسادته بون


چون گو یهودی دوو نیشانا دانَ و یونانی دوو حکمته،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ