Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 15:29 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 عیسی ژه وِدَره چو و بَ لِوا گُلا جلیله پَیاتی چو حَتا گَهَشتَ سَر چییا و وِدَره رونِشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

29 Îsa ji wê derê derket û hat ber Gola Celîlê. Ew hilkişiya çiyayekî û li wir rûnişt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

29 Îsa ji wir çû ber gola Celîlê, rʼabû serê çʼîyê rʼûnişt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

29 Иса жь ԝьр чу бәр гола Щәлиле, рʼабу сәре чʼийе рʼуньшт.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 15:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بله هِند جَماعَتِت عَظیم دُرا وی خِر بون گو سیواری قَییقَگه بو و تِدا رونِشت و خلق همو بَ لِوا آوه راوَستا بون.


وقته عیسی بَ لِوا گُلا جلیله ره دِچو، دو بِرا دیتِن بِ ناوه شَمعون، ناودَنگ بَ پِطرُس، و بِرایه وی آندریاس، گو تُر دِهاوِتِنَ ناو گُله دا، چون گو ماسیگِر بون.


وقته عیسی اَو جَماعَتِت مِرُوا دیت، چییایَگه دا ژِلَل چو و رونِشت. هِنگه شاگِرده وی هاتنَ لاره وی


وقته عیسی بَ لِوا گُلا جلیله دا دَرباز دِبو، شَمعون و بِرایه وی آندریاس دیتِن گو تُر دِهاوِتِنَ ناو آوه دا، چون گو ماسیگِر بون.


رُژَگه گو عیسی بَ لِوا گُلا جِنیسارِته راوَستا بو و جَماعَـت همو آلیادا دُرا وی خِر بِبون و فِشار تینانه گو کلاما خدا بِبیهیسِن،


پاشه مدَتَگه، عیسی جارَگَ دی بَ لِوا گُلا تیبِریه خو نیشا شاگِردا دا. اَوی وِسا خو نیشان دا:


پاشه، عیسی چو آلیه دیَ گُلا جلیله گو هَمَن گُلا تیبِریه یَ.


هِندَ قَییقه دیتِر ژه تیبِریه هاتنَ نِیزوکی وه جیه گو اَوان پاشه شُکُر گِرِنا خاده، نان خاره بون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ