Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 11:29 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 نیره مِن دانِنَ سَر مِله خو و ژه مِن فِر بِن، چون گو اَز روخوش و رِح سوِکِم، و ناو جانه خودا اونه رِحَتیه پَیدا گَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

29 Nîrê min deynin ser stûyê xwe û ji min hîn bibin, çimkî ez nerm û ji dil nefsbiçûk im û hûnê rihetiyê ji bo canê xwe bibînin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

29 Nîrê Min hildine ser xwe û ji Min hîn bin, çimkî Ez şkestî me û dilmilahîm im û hûnê xwerʼa rʼihʼetîyê bibînin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

29 Нире Мьн һьлдьнә сәр хԝә у жь Мьн һин бьн, чьмки Әз шкәсти мә у дьлмьлаһим ьм у һуне хԝәрʼа рʼьһʼәтийе бьбиньн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 11:29
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَو قِسَیَ هِشتا سَر دَوْه پِطرُس بو گو نِشگادا اَورَگه روناهی سَر وان گِرَ سیبَر و دَنگَکه ناو اَوره دا گُت: «اَوَیَ گوره مِن یه عزیز گو ژه وی راضیمَ؛ گوهه خو بِدَنَ وی!»


«بِژِنَ اورشلیم، گِجا صَهیون، ”نَهَ پاشایه تَ تِتَ لاره تَ دل نِزِم و رونِشتی سَر کَرَگه، سَر جاشِگا کَرَگه.“»


و فِرَ وان بِگَن گو تواوی دِشده مِن بُ وَ اَمِر گِریَ، بیننَ جی. نَهَ اَز همو رُژه حَتا دوماییگا وه دُنیایه گَل وَدامَ!»


«بَهنده هَچی کَسه وان قِسِت مِن دِبیهیسیت و اَوان تینیتَ جی، وَگو مِرُوَگه زانایَ گو مالا خو سَر بَری چه گِر.


پاشه خلق هاتِن گو اَو دِشدا گو قَوِمی بو بِبینِن و وقته گَهَشتِنَ لاره عیسی و دیتِن اَو مِرُوه گو جن ویدا دَرکَوته بون، جِلِگ بَرگِرِنَ و عاقل بَر پِیه عیسی رونِشتیَ، تِرسیان.


مِن بِ وه شُله، دَرسَگ دا وَ، گو اون ژی گَل یِگودو وِسا رِفتار گَن گو مِن گَل وَدا رِفتار گِر.


هَگو اون وان دِشدانَ دِزانِن، خَنیَگه حاله وَ هَگو اون وان بیننَ جی.


هَمَن اَو موسیَ بو گو گُتَ بنی‌ اسرائیله: ”خدا دیه ناو بِرایِت وَدا، پِیغَمبَرَگه بینا مِن بُ وَ رِگَت.“


گَل اَونه گو بِن اَمره شِریعَته دا نینِن اَز بینا مِرُوَگه گو بِن اَمره شِریعَته دا نینَ له هاتِم، گو اَونه بِن اَمره شِریعَته دا نینِن بُ مسیحْ بینمَ دَست، دوزَ گو اَز بوخو دَروَیی شِریعَتا خدا نینِم، بَلگو بِن اَمره شِریعَتا مسیحْ دامَ.


اَز، پولس، گو دِبِژِن، حُضورا وَدا تِرسَنُگِم بله دور ژه وَ شَجیع، اَز بِ دل نِزِمی و نَرمیا مسیحْ بِ اصراره ژه وَ دِخازِم


اَم بَحثا و هر جورَ ادعایه مغرور گو له ضِدّ مَعریفَتا خدا دِرابِن، بَین دِبَن و هر فِکرَگه اسیر دِگَن گو بِن اَمره مسیحْ دا بیت.


بَجا ناو وَدا هَمَن اَو فِکِر هَبیت گو مسیحْ عیسیْ هَبو:


چون اون دِزانِن گو مَ بِ واسِطا عیسیْ خاده، اَمره چاون دانَ وَ.


اَو، ژه اَونه گو خدا ناس ناگَن و ژه انجیلا خادیه مَ عیسی اطاعته ناگَن دیه تُله وَگَت.


و وقته گو کامِل بو، بُ تواوی اَونه گو ژه وی اطاعته دِگَن، بو کانیا نجاتا اَبَدی


هَچی کَسه دِبِژیت ناو ویدا دِمینیت، دِبی وِسا رِفتار گَت گو عیسی رِفتار دِگِر.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ