Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 1:19 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 بَر خاطره هِنده گو مِره وی یوسف مِرُوَگه صالِح بو و نَدِخاست آبرویا مریم بِبَت، تصمیم گِرت گو به دَنگ و صدا ژه وی جُدا بیت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

19 Dergistiyê wê Ûsiv mirovekî rast bû û ji ber ku nedixwest Meryemê li ber xelkê bide şermê, wî niyet kir ku wê bi dizî berde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

19 Lê Ûsivê dergîstîyê wê ku merivekî rʼast bû, nexwest wê rʼûrʼeş ke, fikirî ku dizîva wê berʼde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

19 Ле Усьве дәргистийе ԝе кӧ мәрьвәки рʼаст бу, нәхԝәст ԝе рʼурʼәш кә, фькьри кӧ дьзива ԝе бәрʼдә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 1:19
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَوان گُتن: «موسی پِیغَمبَر ایجازَ دایَ گو مِر کاغَذا طلاقه بِنویسیت و ژِنا خو بَردَت.»


چون گو هیرودیس ژه یحیا دِتِرسیا، بَر خاطره هِنده گو اَو مِرُوَگه صالِح و مُقدس دِزانی و له شار دِبو. وقته اَوی قِسه یحیا دِبیهیست، زُر صِفَت گِرتی دِبو. بله دیسا ژی، بِ دلخوشی گوهه خو دِدا وی.


له وه زَمانی، مِرُوَگه صالِح و دیندار اورشلیمه دا دِژیا، گو ناوه وی شَمعون بو و چاورِیا سعادتا بنی اسرائیله بو. رِحا مُقدسا خدا سَر شَمعون بو.


اَوان گُتن: «کُرنِلیوس، افسره رومی اَم رِگِرِنَ. اَو مِرُوَگه صالِح و خداتِرسَ و تواوی یهودی مَحتا وی دِگَن. اَوی ژه میلیاکَتَگه مُقدس دَستور اِستاند گو مِرُوا رِگَتَ دوو تَ گو تِ بِچی مالا وی و اَو قِسه تَ بِبیهیسیت.»


وقته بو سِبیزو، اَوان اَو هِشکاتی ناس نَدِگِرِن، بله اَوان خلیجَگه گوشگَ دیتِن گو ساحِلا وی خیز بو و تصمیم گِرتِن گو هَگو بِبیت گَمیه بِکِشِنَ ساحِله.


چون اَز ژه وِنَ مطمئن بوم گو مِن دِخاست اَز اَوِلی بِمَ لاره وَ گو اون لطفه جارَگَ تَجرُبَ گَن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ