Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marqos 14:65 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

65 پاشه هِندَگا دَستبه گِرِن و تُف گِرِنَ عیسی؛ اَوان چاوه وی گِردا بون و وه حالیدا گو اَو کُت دِدان، دِگُتنه: «نَبوَته بِگَ!» نُبَدارا ژی اَو گِرتِن و کُت دان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

65 Hingê hinekan dest pê kir û tif kirin wî, rûyê wî nixamtin, dan ber kulman û jê re gotin: «Ka pêxemberîtiyê bike!» Parêzgeran jî ew girt û dan ber sîleyan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

65 Hingê hineka destpêkir tʼûyî Wî kirin, rʼûyê Wî nixamtin, dane ber kʼulma û jêrʼa gotin: «De pʼêxembertîyê bike!» Nobedara jî Ew bir û dane ber şemaqa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

65 Һьнге һьнәка дәстпекьр тʼуйи Ԝи кьрьн, рʼуйе Ԝи ньхамтьн, данә бәр кʼӧлма у жерʼа готьн: «Дә пʼехәмбәртийе бькә!» Нобәдара жи Әԝ бьр у данә бәр шәмаԛа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marqos 14:65
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تُف دِگِرِن رویه وی، دارِگ ژه دَسته وی دِستاندِن و ناو سَری دِدان.


اَو دیه پِکَنیه خو له بِگَن و دیه تُف گَنَ وی، شَلاقا دیه لِدَن و دیه بُگُژِن. بله اَو دیه له رُژا سِیه رابیت.»


و بِ دارَگه ناو سَری دِدان و تُف دِگِرنَ رویه وی، بَر وی دِکَتنَ سَر چُکا و سِجدَ دِگِرِن.


وقته عیسی اَو دِشدَنَ گُتن، نُبَدارَگ گو وِدَره راوَستا بو، سیلّیَگ عیسی دا و گُت: «تِ وِسا جیوابا کاهینه مَزِن دِدَی؟»


اَو دِهاتنَ لاره وی و دِگُتن: «سِلاو سَر پاشایه یهودیا!» و سیلّ وی دِدان.


وقته پولس اَوَ گُت، حَنانیا کاهینه مَزِن، دَستور دا اَو مِرُوه گو رَخ پولس راوَستا بون، سَر دَوْه وی بِدَن.


وَرِن چاوه مَ عیسی بیت گو خیمه ایمانا وَ دِدانِت و ایمانا وَ کامِل دِگَت. هَمَن اَو عیسایه گو بَر خاطره وه خوشیا گو بَر وی هاته بو داناندِن، خاچ تحمل گِر، شَرما وه به چِنَ هَژمارت و نَهَ سَر آلیه راستَ تَخته پادشاهیا خدا رونِشتیَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ