Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marqos 14:26 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 اَو پاشه خاندِنا اِستِرانَگه عَیده، چُنَ بُ آلیه چییایه زَیتونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

26 Piştî ku wan zebûrek strand, derketin Çiyayê Zeytûnê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

26 Paşê wana zebûrek stira, derkʼetin çûne çʼîyayê Zeytʼûnê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

26 Паше ԝана зәбурәк стьра, дәркʼәтьн чунә чʼийайе Зәйтʼуне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marqos 14:26
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقته عیسی و شاگِردِت وی نِیزوکی شَهره اورشلیمه بون و گَهَشتِنَ گُنده بِیت‌فاجی گو له چییایه زَیتونه بو، عیسی دو شاگِرده خو رِگِرِن،


و پاشه خاندِنا اِستِرانَگه عَیده، چُنَ بُ آلیه چییایه زَیتونه.


بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم گو ژه حاصِلا تِره ایدی ناوَخُم حَتا وه رُژه گو اَز اَوه ناو پادشاهیا خدا، تازَ وَخُم.»


پاشه عیسی چو دَروَ و وَگو عادَتا هَیی، چو بُ چییایه زَیتونه و شاگِردِت وی ژی دوو ویدا چُن.


وقته عیسی اَو قِسَنَ گُتن، گَل شاگِردِت خو چو آلیه دیَ گَلیه قِدْرونه. وِدَره باغچَیَگ هَبو گو عیسی و شاگِردِت وی چُنَ ناودا.


نِیزوکی نیوشَو، پولس و سیلاس مَشغولی دعا گِرِنه بون و بُ خدا اِستِرانه حمد و ثنایه دِخاندِن. زیندانیا ژی گوهه خو دِدانَ وان.


اَز دِبی چه بِگَم؟ اَزه بِ رِحا خو دعایا بِگَم، بله اَزه بِ عاقله خو ژی دعایا بِگَم؛ اَزه بِ رِحا خو اِستِرانا حمد و ثنایه بِخونِم، بله اَزه بِ عاقله خو ژی اِستِرانا حمد و ثنایه بِخونِم.


بِهلِن گو کلاما مسیحْ بَ دَولمَندی ناو وَدا بژیت، بِ تواوی حکمته دَرسه بِدَنَ یِگودو، یِگودو نصیحت گَن، مَزمورا و اِستِرانا و لاوژه روحانی بِخونِن، بِ وه شُکُر گِرِنا گو وَ دله خودا راستا خدادا هَیَ.


ناو وَدا چه کَس زَجره دِکِشیت؟ بِلا دعایا بِگَت؛ ناو وَدا چه کَس کَیف خوشَ؟ بِلا اِستِرانا حمد و ثنایه بِخونیت.


اَوان اِستِرانَگه تازَ دِخاندِن گو دِگُت: «تِ لاییقی گو طوماره راگَی و مُهره وه بِشگِنی، چون گو تِ هاتی قُربانی گِرِن و تَ بِ خونا خو حَقه آزادیا خلقه، ژه هر طایفَ، ژه هر اَزمان، ژه هر قَوم و ژه هر مِلَتَگه، بُ خدا کِری؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ