Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marqos 14:18 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

18 وقته سَر سِرفِگه رونِشته بون و رِسق دِخارِن، عیسی گُت: «بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم یگ ژه وَ گو گَل مِدا رِسقی دِخُت دیه مِن تسلیمی دُژمِن بِگَت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

18 Çaxê li ser sifrê rûniştibûn û xwarin dixwarin, wî got: «Bi rastî ez ji we re dibêjim, yek ji we wê min bide dest – yekî ku bi min re xwarinê dixwe.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

18 Çaxê li ser sifrê rʼûniştin û nanê xwe dixwarin, Îsa got: «Ez rʼast werʼa dibêjim, yekî ji we wê nemamîya Min bike, yê ku tʼevî Min nên dixwe».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

18 Чахе ль сәр сьфре рʼуньштьн у нане хԝә дьхԝарьн, Иса гот: «Әз рʼаст ԝәрʼа дьбежьм, йәки жь ԝә ԝе нәмамийа Мьн бькә, йе кӧ тʼәви Мьн нен дьхԝә».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marqos 14:18
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقته شیو دِخارِن، عیسی گُت: «بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، یگَ وَ دیه مِن تسلیمی دُژمِن بِگَت.»


چون گو بَراستی، بُ وَ دِبِژِم، حَتا اَسمان و عَرد بَین نَچیت، نُقطَیَگ آن همزَیَگ ژه تَوراته چه جارا گِم نابیت حَتا وقته گو همو بِقَوِمِن.


«وقته گو اون رُژیا دِگِرِن، بینا ریاکارا خُلقه خو شین نَگَن، چون اَو رویه خو تِگ دِدَن گو لاره خلقه، خو رُژی نیشان بِدَن. بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اَوان خِیرا خو اِستاندیَ.


«بَجا وقته گو کمکا محتاجَگه دِگَی، دودِگه ره نَیخِنَ، هَ وِسا گو ریاکار دیرادا و کوچادا دِگَن گو خلق مَحته وان بِگَت. بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اَوان خِیرا خو اِستاندیَ.


«وقته تِ دعایه دِگَی، نابی تِ بینا ریاکارا بی. چون گو اَو هَز دِگَن دیرادا و سَره کوچا راوَستِن و دعایه بِگَن گو خلق وان بِبینیت. بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اَوان خِیرا خو اِستاندیَ.


بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، هَچی کَسه پادشاهیا خدا وَگو زارویَگه قَبول نَگَت، ناچیتَ ناودا.»


عیسی گُت: «بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، چه کَس چِنینَ گو بَر خاطره مِن و بَر خاطره انجیله، مال آن بِرا آن خوشگ آن باب آن داییگ آن زارو آن مِلکه خو بَردَت،


وقته بو شَو، عیسی گَل دانزدَه شاگِرده خو هاتَ وِدَره.


اَو نَرِحَت بون و یگ بَ یگ ژه وی پیسیار گِرِن: «اَو اَزِم؟»


بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم گو ژه حاصِلا تِره ایدی ناوَخُم حَتا وه رُژه گو اَز اَوه ناو پادشاهیا خدا، تازَ وَخُم.»


بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، تواوی عالَمه دا، هَچی جیه گو خَبَرا خوشَ پادشاهیا خدا بِتَ وَعظ گِرِن، شُلا وه ژِنگه ژی بُ بیرانینا وه دیه بِتَ گُتن.»


«بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم گو تواوی گُنَهِت بَشَری و هر جورَ کُفرَگه گو بِژیت دیه بِتَ بَخشین؛


و هَگو جیَگه اون قَبول نَگِرِن، آن گوهه خو نَدانَ وَ، وقته اون ژه وِدَره دِدَرکَوِن، آخا گو سَر پِیِت وَیَ داکُتِن، گو شهادَتَگ بیت له ضِدّ وان گو غَضَبا خدا سَر واندا دیه بِت.»


بله عیسی آخِنَگه کور ژه دل دا کِشا و گُت: «بُچی اَو نَسلَ دوو نیشانَگه دایَ؟ بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، چه نیشان بُ وه نَسله نایِتَ دایین.»


عیسی گُتَ وه جَماعَته و شاگِردِت خو: «بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، هِندَگ اِرَ راوَستانَ گو حَتا پادشاهیا خدا نَبینِن گو بِ قاوَته تِت، مِرِنه طام ناگَن.»


بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، هَچی کَسه طاسِگَگه آوا وَخارِنه بَر خاطره هِنده گو اون شاگِرده مسیحِن بِدَتَ وَ، چه جورا به خَلات نامینیت.


ژه خونا هابیل گِرتی حَتا خونا زکریایه پِیغَمبَر گو نابَینا قُربانگَهه و جیه مِحرابه هاتَ گُشتِن. بَله، اَز بُ وَ دِبِژِم گو حسابا وانَ همویا دیه وی نَسله بِتَ خاستِن.


بله نَهَ دَسته وه کَسه گو قَصدا تسلیم گِرِنا مِن هَیَ، گَل دَسته مِن ناو سِرفِگه دایَ.


و عیسی گُت: «بَراستی، اَز دِبِژِمَ وَ گو چه پِیغَمبَر ناو شَهره خودا نایِتَ قَبول گِرِن.


پاشه گُت: «بَراستی، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم اونه اَسمانی وَگِری بِبینِن گو میلیاکَتِت خدا سَر گوره انسان ژِلَل دِچِن و ژُردا تِن.»


اَو دِشدا گو اَز دِبِژِم راستا وَ همویادا نینَ. اَز اَونه گو مِن بِژارتیَ ناس دِگَم. بله اَو پِشگُتنا زَبورا داوود دیه بِتَ جی گو ”اَوه گو نانه مِن دِخُت، گَل مِدا دَستبه دُژمِناتیه دِگَت.“


عیسی پاشه گُتِنا وان دِشدانَ، رِحا خودا پَرِشَ بو و آشگَرا گُت: «بَراستی، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، یگَ وَ دیه مِن تسلیمی دُژمِن گَت.»


شاگِردا بَرخودانَ یِگودو، صِفَت گِرتی بون گو اَو قِسَیَ راستا که دا دِبِژیت.


عیسی گُت: «تِیه جانه خو دانِی رِیا مِدا؟ بَراستی، بَراستی، اَز بُ تَ دِبِژِم، حَتا تِ سه جارا مِن حاشا نَگَی، دیگِل بانی نادَت.»


بَراستی، بَراستی، اَز بُ تَ دِبِژِم، وقته تِ زَلام بویی تَ بِشتبِنا خو گِر دِدا و هَچی جیه گو تَ دِخاست تِ دِچُیی؛ بله وقته تِ پیر بی تِیه دَستِت خو وَگَی و یگَ دیتِر دیه بِشتبِنا تَ بُ تَ گِردَت و دیه تَ بِبَت وه جیه گو تِ ناخازی بِچی.»


بَراستی، بَراستی، اَز بُ تَ دِبِژِم اَم ژه وه دِشدا گو اَم دِزانِن قِسَ دِگَن و سَر وه دِشدا گو مَ دیتیَ شَهادَته دِدَن، بله اون شَهادَتا مَ قَبول ناگَن.


عیسی گُتَ وی: «بَراستی، بَراستی، اَز بُ تَ دِبِژِم، حَتا مِرُوَگ جارَگه دی نَیِتَ دُنیایه نِگاریت پادشاهیا خدا بِبینیت.»


عیسی جیواب دا: «بَراستی، بَراستی، اَز بُ تَ دِبِژِم حَتا مِرُوَگ ژه آو و رِحا خدا نَیِتَ دُنیایه، نِگاریت بِچیتَ ناو پادشاهیا خدا.


عیسی گُتَ یهودیان: «بَراستی، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم گو گور بَخودا چه شُله نِگاریت بِگَت خِنجی وه شُله گو دِبینیت بابو دِگَت؛ هَچی شُلا بابو دِگَت، گور ژی دِگَت.


عیسی جیواب دا: «بَراستی، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اون دوو مِن دِگَرِن نه بَر خاطره هِنده گو وَ نیشان دیتِن، بَلگو بَر خاطره وه نانیَ گو وَ تِر خار.


عیسی گُتَ وان: «بَراستی، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، موسی پِیغَمبَر نَبو گو اَو نان ژه اَسمانی دا وَ، بَلگو بابه مِنَ گو نانه راستیه ژه اَسمانی دِدَتَ وَ.


بَراستی، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، هَچی کَسه ایمانه تینیت، ژیانا اَبَدی هَیَ.


عیسی گُتَ وان: «ما مِن اون دانزدَه مِرُو نَبِژارتِن؟ بله دیسا ژی، یگَ وَ ابلیسَ.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ