Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marqos 14:14 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 هَچی جیه گو اَو چو ژُر، بِژِنَ خُدانه وه ماله، ”ماموستا دِبِژیت، اُدا مِن یا مِوانا کیدَرِیَ گو شیوا پِسَخه گَل شاگِردِت خو وِدَره بُخُم؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

14 Ji xwediyê wê malê re bêjin: ‹Mamoste ji te dipirse: Ka ew oda min a mêvanan a ku ez bi şagirtên xwe re li wê şîva Cejna Derbasbûnê bixwim li ku derê ye?›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

14 û bêjine xweyê malê: ‹Dersdar dibêje: Kʼanê ew oda mêvana, ya ku Ezê têda tʼevî şagirtêd Xwe şîva Cejina Derbazbûnê bixwim?›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

14 у бежьнә хԝәйе мале: ‹Дәрсдар дьбежә: Кʼане әԝ ода мевана, йа кӧ Әзе теда тʼәви шагьртед Хԝә шива Щәжьна Дәрбазбуне бьхԝьм?›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marqos 14:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقته عیسی ره کَت، مِرُوَگ بَزی هات و بَر عیسی کَتَ سَر چُکا و ژه وی پیسیار گِر: «ماموستایه قَنج، چه بِگَم گو بِبِمَ خُدانه ژیانا اَبَدی؟»


هَگو کَسَگه گُتَ وَ: ”بُچی اون وه شُله دِگَن؟“ بِژِن: ”خاده اَو لازِمَ و دیه اَوه زو بِزُورنیت.“»


اَوی دو شاگِرده خو رِگِرِن و گُتَ وان: «هَرنَ ناو شَهری؛ وِدَره مِرُوَگ بِ گُلُزَگَ آوه دیه راستی وَ بِت. دوو ویدا هَرِن.


اَو دیه اُدَگَ مَزِنَ رایخِستی و حاضِر آلیه سَریَ ماله نیشا وَ بِدَت. وِدَره بُ مَ حاضِر گَن.»


و بِژِنَ خُدانه ماله: ”ماموستا دِژیت: ’اُدا مِوانا کیدَرِیَ گو شیوا پِسَخه گَل شاگِردِت خو وِدَره بُخُم؟“‘


مارتا اَوَ گُت و چو گاز خوشگا خو مریم گِر، تِنِتیه دا گُتَ وی: «ماموستا اِرَیَ و گاز تَ دِگَت.»


اون گاز مِن دِگَن ماموستا و آغایه مِن و اون دوز ژی دِبِژِن، چون گو اَز وِسامَ.


بَرخوده، اَز بَر دَری دِسَگِنِم و دَری دِکُتِم. هَگو مِرُوَگ دَنگا مِن بِبیهیسیت و دَری وَگَت، اَزه بِمَ ژُر و گَل ویدا رِسقی بُخُم و اَو ژی گَل مِدا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ