Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marqos 10:18 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

18 عیسی گُتَ وی: «بُچی تِ دِژی مِن قَنج؟ چه کَس قَنج نینَ خِنجی خدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

18 Îsa ji wî re got: «Tu çima ji min re qenc dibêjî? Ji Xwedê pê ve, tu kes qenc tune.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

18 Îsa wîrʼa got: «Tu çima Minrʼa dibêjî qenc? Qenc tʼenê Xwedê ye, pêştirî Wî kesekî din tʼune.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

18 Иса ԝирʼа гот: «Тӧ чьма Мьнрʼа дьбежи ԛәнщ? Ԛәнщ тʼәне Хԝәде йә, пештьри Ԝи кәсәки дьн тʼӧнә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marqos 10:18
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جیواب دا وی: «تِ بُچی مِن پیسیار دِگَی گو شُلا قَنج چیَ؟ تِنه یگ هَیَ گو قَنجَ. هَگو تِ دِخازی بِچی ناو ژیانا اَبَدی، اَمرِت شِریعَته بینَ جی.»


وقته عیسی ره کَت، مِرُوَگ بَزی هات و بَر عیسی کَتَ سَر چُکا و ژه وی پیسیار گِر: «ماموستایه قَنج، چه بِگَم گو بِبِمَ خُدانه ژیانا اَبَدی؟»


تِ اَمرِت شِریعَته دِزانی: قتله نَگَ، زِنایه نَگَ، دِزیه نَگَ، شَهادَتا دِرَوین نَدَ، نَحَقیه نَگَ، احتراما داییگ و بابه خو خُدان گَ.»


عیسی گُتَ وی: «بُچی تِ دِژی مِن قَنج؟ چه کَس قَنج نینَ خِنجی خدا.


همو کَس ره دَرکَوتِنَ، و همو گَل یِگودو به اَرزِش بونَ. چه کَس قَنجیه ناگَت، حتا یگ ژی.»


هر دیاریَگه قَنج و هر دیاریَگه باش ژه اَسمانیَ، ژه آلیه بابه نورا تِت. هَمَن اَو بابه گو ناو ویدا نه عوض بونَگ هَیَ و نه حتا سیبَرَگ گو بَر خاطره عوض بونه هاته بیتَ چه بون.


بَجا مَ اَو مُحبّتا گو خدا راستا مَدا هَیَ ناس گِریَ و مَ باواری بِ اینایَ. خدا مُحبّتَ و اَو کَسه گو ناو مُحبّته دا دِمینیت، ناو خدادا دِمینیت و خدا ناو ویدا.


اَوه گو مُحبّته ناگَت، خدا ناس ناگَت، چون خدا مُحبّتَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ