Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lûqa 6:37 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

37 «قضاوته نَگَن گو قضاوت وَ نَیِتَ گِرِن. محکوم نَگَن گو اون محکوم نَبِن. بِبَخشِن گو اون بِنَ بَخشین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

37 «Dadbar nekin, hûn jî nayên dadbarkirin; sûcdar dernexin, hûn jî sûcdar nayên derxistin; lê bibihûrin, wê li we jî bê bihûrtin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

37 Loma nekin û lomeyê li we nebin, neheqîyê nekin, neheqî wê li we nebe, bibaxşînin werʼa wê bê baxşandinê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

37 Лома нәкьн у ломәйе ль ԝә нәбьн, нәһәԛийе нәкьн, нәһәԛи ԝе ль ԝә нәбә, бьбахшиньн ԝәрʼа ԝе бе бахшандьне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lûqa 6:37
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بله اَوی قَبول نَگِر، بَلگو چو و اَو هاوِتَ زیندانه دا گو قَره خو بِدَت.


خَنیَگه حاله اَونه گو رَحمه دِگَن چون گو رَحم دیه وان بِتَ گِرِن.


«بَجا وقته اون دعایا دِگَن، هَگو وَ راستا کَسَگه، دِشدَگ دله خودا هَبیت، اَوی بِبَخشِن گو بابه وَ ژی گو اَسمانی دایَ، تقصیراته وَ بِبَخشیت.


بَهنده اَزه شَلاقا لِدَم و وی آزاد گَم.»


بَهنده اون ژی رَحم بِن، هَ وِسا گو بابه وَ ژی رَحمَ.»


خدایه ابراهیم، خدایه اسحاق و خدایه یعقوب، خدایه باوانه مَ، شُکوه و جلال دا خِذمَتکاره خو عیسی، هَمَن اَو عیسی گو وَ اَو تسلیم گِر و وَ اَو حُضورا پیلاتُس دا حاشا گِر، بِ وه حالی گو پیلاتُس تصمیم گِرته بو اَوی آزاد گَت.


گَل یِگودو مِهربان و دل رَحم بِن، یِگودو بِبَخشِن، هَ وِسا گو خدا اون ناو مسیحْ دا بَخشین.


یِگودو تحمل گَن و هَگو یگه راستا یه دیتِردا دِشدَگ مابیتَ دلی دا، یِگودو بِبَخشِن. هَ وِسا گو خاده اون بَخشینَ، اون ژی دِبی یِگودو بِبَخشِن.


چون گو دیوان بُ وی مِرُوی گو رَحم چه کَسه نَگِریَ، دیه به رَحم بیت. رَحم دیه سَر دیوانه بِکَویت!


گَلی بِرایا، ژه یِگودو شِکایَته نَگَن، گو دیوانا وَ نَیِتَ گِرِن؛ بَرخودَنه، ’قاضی‘ بَر دَری راوَستایَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ