Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lûqa 4:42 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

42 رُژ دَرکَوتِنه عیسی چو بُ جیَگه گو چه کَس وِدَره نَبو. بله خلق دوو وی دِگَریان و وقته گَهَشتِنَ وه جیه گو عیسی وِدَره بو، سَعیا خو دِگِرِن نَهِلِن عیسی بِچیت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

42 Îcar gava bû roj, Îsa derket û çû cihekî ku bêpêjin bû. Elalet jî lê digeriya û dihatin heta ba wî. Wan dixwest ku wî bigirin, da ku ew ji ba wan neçe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

42 Sibeh ku zelal bû, Îsa rʼabû çû cîkî xewle. Eʼlalet li Wî digerʼîyan û hʼeta cem Wî hatin, nedihiştin ku Ew dest ji wan bikʼişîne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

42 Сьбәһ кӧ зәлал бу, Иса рʼабу чу щики хәԝлә. Әʼлаләт ль Ԝи дьгәрʼийан у һʼәта щәм Ԝи һатьн, нәдьһьштьн кӧ Әԝ дәст жь ԝан бькʼьшинә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lûqa 4:42
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بله اَو مِرُو چو دَروَ و رِحَت وه راسته دا قِسَ گِر و خَبَرا وه شُله پَخش گِر. ایجا عیسی بَر خاطره وه دِشده ایدی نَگاری آشگَرا بِچیتَ ناو شَهری، بَلگو دَروَیی شَهری، جیِت گو چه کَس وادَرا نَدِبودا دِما. بله دیسا ژی، خلق ژه همو جیا دِهاتنَ لاره وی.


بله اَوان گَلَک اصرار گِرِن و گُتنَ عیسی: «بِمینَ لاره مَ، چون گو رُژ گِم مایَ بِچیتَ آوا و وانه دِبیتَ شَو.» ایجا عیسی چو ژُر گو بِمینیتَ لاره وان.


یگَ وان رُژا، عیسی بُ دعا گِرِنه چو بُ چییا و شَو بِ عِبادَت گِرِنا خدا گِرَ سِبیزو.


عیسی گُتَ وان: «رِسقه مِن اَوَیَ گو اِرادا اَوه گو اَز رِگِرِمَ بینمَ جی و شُلا وی کامِل گَم.


وقته اَو سامِری هاتنَ لاره عیسی، ژه وی خاستِن لاره وان بِمینیت. ایجا عیسی دو رُژا ما وِدَره.


بَجا وقته جَماعَته دیتِن گو نه عیسی وِدَریَ و نه شاگِردِت وی، اَو بوخو سیواری قَییقا بون و چُنَ شَهره کَفَرناحومه، دوو عیسی گَریان.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ