Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lûqa 11:46 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

46 عیسی گُت: «وَی بُ حاله وَ ژی، اَی قاضیِت شِریعَته، چون گو اون بارِت گَلَک گِران دِدانِنَ سَر مِله خلقی، بله اون بوخو حاضِر نینِن حتا تِلیَگه بُ آریکاریه بِقِلقِلینِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

46 Lê Îsa lê vegerand û got: «Wey li we jî, hûn Şerîetzanno! Hûn barên ku hilgirtina wan zehmet e, didin pişta mirovan û hûn bi xwe tiliyeke xwe jî nadin wan baran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

46 Ewî got: «Wey li we qanûnzana jî, çimkî hûn barêd giran didine ser milê meriva, lê tʼilîke xwe jî nadine wan bara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

46 Әԝи гот: «Ԝәй ль ԝә ԛанунзана жи, чьмки һун баред гьран дьдьнә сәр мьле мәрьва, ле тʼьликә хԝә жи надьнә ԝан бара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lûqa 11:46
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یگ ژه وان گو قاضیه شِریعَته بو، بِ وه نیّته گو عیسی امتحان گَت، ژه وی پیسیار گِر:


یگ ژه قاضیِت شِریعَته جیوابا عیسی دا گُت: «ماموستا، تِ بِ وان قِسانَ توهینا مَ ژی دِگَی.»


وَی بُ حاله وَ اَی قاضیِت شِریعَته! چون گو وَ کلیدا دَره مَعریفَته راگِریَ. اون بوخو نایِنَ ژُر و پِشیا اَونه گو تِنَ ژُر ژی دِگِرِن.»


چون حتا اَونه گو سُنَت دِبِن ژی شِریعَته ناینَ جی، بَلگو دِخازِن اون ژی سُنَت بِن گو وِسا اَو اِفتخاره جسمه وَ بِگَن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ