Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Korîntî II, 9:13 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

13 بِن امتحانا وه خِذمَته دا بَر خاطره اطاعتا وَ، خلق دیه حمد و ثنایا خدا بِژِن، هَمَن اَو اطاعتا گو بِ اعتراف گِرِنا وَ بِ انجیلا مسیحْ تِت، و هَمژی بَر خاطره وه مَردیتیه یَ گو بِ کمک گِرِن بُ وان و بُ همو کَسه اون نیشان دِدَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

13 Gelek mirov ji ber xizmeta we ya kifşbûyî, ji bo guhdana we ya Mizgîniya Mesîh û eşkerekirina wê û ji bo camêriya we ya levakirina bi wan û yên din re, pesnê Xwedê didin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

13 Ev kirina we rʼastîya bawerîya we îzbat dike, bi vî awayî şikirîya xwe Xwedê tînin bona guhdarîkirina Mizgînîya Mesîhe ku hûn îqrar dikin û bona wê merʼdanîya we, ku hûn alîkʼarîya wan û hʼemûya dikin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

13 Әв кьрьна ԝә рʼастийа баԝәрийа ԝә избат дькә, бь ви аԝайи шькьрийа хԝә Хԝәде тиньн бона гӧһдарикьрьна Мьзгинийа Мәсиһә кӧ һун иԛрар дькьн у бона ԝе мәрʼданийа ԝә, кӧ һун аликʼарийа ԝан у һʼәмуйа дькьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Korîntî II, 9:13
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هَ وِسا بِهلِن نورا وَ بِکَویتَ سَر خلقه گو شُلِت وَ یه قَنج بِبینِن و سِتایِشا بابه وَ، گو اَسمانی دایَ، بِگَن.


وقته خلقه اَو دِشدَ دیتِن، تِرسیان و اَو خدایه گو اقتدارَگه وِسا دایَ بَشَری، سِتایِش گِرِن.


«بُچی اون گاز مِن دِگَن ’آغایه مِن، آغایه مِن‘، بله اَو دِشدا گو اَز دِبِژِمَ وَ ناینَ جی؟


شُکوه و جلالا بابه مِن وِنَ دایَ گو اون گَلَک اِرمیشه بینِن؛ و وِسا اونه ایثبات گَن گو اون شاگِرده مِنِن.


وقته اَوان اَو قِسَنَ بیهیستِن، کُش بون. اَوان سِتایِشا خدا دِگِرِن و دِگُتن: «بَجا خدا فُرصَتا وه تَوبا گو دِبَتَ بُ ژیانه، دایَ قَومه گو یهودی نینِن ژی.»


اَندامه شورایه پاشه هِنده گو پِطرُس و یوحنا مِجِد تهدید گِرِن، اَو بَردان، چون گو چه ره پَیدا نَگِرِن گو جَزایه بِدَنَ وان، چون گو خلقه همویا بَر خاطره اَو دِشدا قَوِمی حمد و ثنایا خدا دِگُتن.


بله اَوان همویا ژه انجیله اطاعت نَگِرِن. چون گو اِشعیایه پِیغَمبَر دِبِژیت: «اَی خاده، که باواری اینایَ بِ اَو دِشدا گو ژه مَ بیهیستیَ؟»


اَوه گو تشویق دِگَت، ناو تشویق گِرِنه خودا؛ اَوه گو آریکاریا فقیر و ژارا دِگَت، دِبی بِ مَردیتیه وه شُله بِگَت؛ اَوه گو سَرُکَ، دِبی وه شُله بِ غیرته بِگَت؛ اَوه گو رَحمه دِگَت، دِبی وه شُله بِ شادیه بِگَت.


گو اَز ژه دَسته اَونه به ایمانَ ناو یهودیه دا خَلاص بِم و خِذمَتا مِن بُ اورشلیمه، ژه آلیه اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ بِتَ قَبول گِرِن.


بله نَهَ آشگَرا بویَ و بِ واسِطا نِویسارِت پِیغَمبَرا، گورَیَگی اَمره خدایه اَبَدی، بُ همو مِلَتا هاتیَ گُتن گو اَو ایمانه بینِن و اطاعته بِگَن -


اَم بَحثا و هر جورَ ادعایه مغرور گو له ضِدّ مَعریفَتا خدا دِرابِن، بَین دِبَن و هر فِکرَگه اسیر دِگَن گو بِن اَمره مسیحْ دا بیت.


وقته اَز بُ وَعظ گِرِنا انجیلا مسیحْ چُمَ شَهره تْروآسه، بِ وه حالی گو ناو خاده دا دَرَگ بُ مِن وَبِبو،


و گَلَک لاواهی مَ گِرِن گو ناو وه کمکه دا بِبِنَ شِریگ، هَمَن اَو کمکا گو بُ اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ دِتَ گِرِن.


اَوان بَر خاطره لطفا عَظیما خدا گو سَر وَیَ، اشتیاقا وَ هَنَ و بُ وَ دعایا دِگَن.


و اَوان بَر خاطره مِن سِتایِشا خدا دِگِرِن.


شَره قَنجَ ایمانه دا، شَری بِگَ. خو بِوَ وه ژیانا اَبَدی بِگِرَ گو تِ بُ وه هاتی گازی گِرِن و تَ حُضورا گَلَک شاهِدادا اَو اعترافا قَنج گِر.


اَز همو دِشدی حُضورا خدایه گو ژیانه دِدَت و حُضورا مسیحْ عیسایه گو بَر پُنتیوس پیلاتُس اَو اعترافا قَنج گِر، بُ تَ سفارش دِگَم


وَرِن گو اَم به هِنده گو شِگ گَن، خو قاهیم بِوَ وه اُمیدا گو مَ اعتراف گِریَ بِگِرِن، چون اَوه گو وَعدَ دایَ وفادارَ.


ژه وه یگه غافل نَبِن گو اون قَنجیه بِگَن و هَچی دِشدا وَ هَیَ دا گَل مِرُوه دی بِبِنَ شِریگ، چون گو قُربانیه وِسا خدا کَیف خوش دِگَن.


بَجا، اَی بِرایِت مُقدس، اَی اون اَونه گو گازی گِرِنا اَسمانی دا شِریگِن، عیسی نَظَرا خودا خُدان گَن، اَوه گو رسولَ و کاهینه مَزِنَ گو مَ ایمان وی هَیَ و اَم اَوی اعتراف دِگَن.


بَجا بَر خاطره هِنده گو مَ کاهینَگه مَزِنَ خُدان عَظمَت هَیَ گو ژه اَسمانا دَرباز بویَ، آنی عیسی، گوره خدا، وَرِن اَم اعترافا خو قاهیم خُدان گَن.


و وقته گو کامِل بو، بُ تواوی اَونه گو ژه وی اطاعته دِگَن، بو کانیا نجاتا اَبَدی


بله اون نِژادَگه بِژارتینَ، هِندَ کاهینِن گو بینا پاشایا کهانته دِگَن، اون مِلَتَگه مُقدسِن و قَومَگِن گو مِلکه خدا بوخو یَ، گو اون خِصلَته خدا یه مَزِن باس گَن، هَمَن اَو خدایه گو اون ژه تاریتیه گاز گِرِنَ بُ آلیه نورا خو یا عَجِب.


هَچی کَسه گو قِسَ دِگَت دِبی وِسا قِسَ گَت گو، مِرُو دِبِژیت کلاما خدا دِبِژیت؛ اَوه گو خِذمَته دِگَت، دِبی بِ قاوَتا گو خدا دِدَت خِذمَته بِگَت، گو وِسا همو دِشدی دا خدا، بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ شُکوه و جلاله پَیدا گَت. شُکوه و جلال و سَلطَنَت اَبَده حَتا اَبَده یا ویَ. آمین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ