Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Korîntî II, 8:23 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 اَز راستا تیتوس دا دِبی بِژِم گو شُلا خِذمَت گِرِن بُ وَدا شِریگ و همکاره مِنَ. راستا بِرایِت خودا ژی اَز دِبی بِژِم، اَو قاصده کلیسایه نَ، اَو شُکوه و جلالا مسیحِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

23 Heçî Tîtos e, ew hevparê min û ji bo we hevalkarê min e; heçî birayên me yên din in jî, şandiyên civînên bawermendan in, rûmeta Mesîh in.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

23 Heger pirs bê ser Tîto, ew heval û xebatkʼarê tʼevî min e bona we. Lê heger bê ser wan her du birayêd me, ewana ji alîyê civînêda şandî ne, bona rʼûmeta Mesîh dixebitin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

23 Һәгәр пьрс бе сәр Тито, әԝ һәвал у хәбаткʼаре тʼәви мьн ә бона ԝә. Ле һәгәр бе сәр ԝан һәр дӧ бьрайед мә, әԝана жь алийе щьвинеда шанди нә, бона рʼумәта Мәсиһ дьхәбьтьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Korîntî II, 8:23
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یعقوب و یوحنا، گورِت زِبِدی ژی گو شِریگِت شَمعونی بون، اَو حالَ هَبون. عیسی گُتَ شَمعونی: «نَتِرسَ، ژه نَهَ وِدا بَدَلا ماسیا تِیه مِرُوا بِگِری.»


بَهنده، ایشارَ گِرِنَ هَوالِت خو ناو قَییقا دیتِردا گو بِن و آری وان بِگَن. اَو هاتِن و هر دو قَییق هِند ژه ماسیا تِژی گِرِن گو گِم مابو بِچِنَ بِن آوه دا.


بَراستی، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، نه خُلام ژه آغایه خو مَزِنتِرَ، نه قاصد ژه اَوه گو اَو رِگِری.


مِر نابی سَره خو بِپَچِریت، چون گو اَو صومَت و شُکوه و جلالا خدایَ؛ بله ژِن، شُکوه و جلالا مِریَ.


مِن ژه تیتوس خاست گو بِتَ لاره وَ و مِن بِرایه مَ ژی گَل ویدا رِگِر. ما تیتوس استفادا خو وَ گِر؟ ما مَ ژی بِ هَمَن رِحه رِفتار نَگِر؟ ما اَم ژی بِ هَمَن راوِژه نَچُنَ پِش؟


بله خدا گو مِرُوه دلشِگَستی اِمِن دِگَت، اَم بِ هاتنا تیتوس اِمِن گِرِن،


بله شُکُر بُ درگاها خدا گو اَو غیرتا گو مِن راستا وَدا هَیَ، دانایَ ناو دله تیتوس دا ژی.


اَم گَل تیتوس بِرایَگه ره دِگَن. اَو بِرایَ بَر خاطره هِنده گو ناو تواوی کلیسایادا، انجیله وَعظ دِگَت، مِرُوَگه ناودَنگَ.


نه تِنه اَوَ، بَلگو اَو بِرایَ ژه آلیه کلیسایا هاتیَ بِژارتِن گو هَ وِسا گو اَم خِذمَتا وه شُلا لطفه دِبَنَ پِش، گَل مَدا همسفر بیت. اَو خِذمَتَ بُ شُکوه و جلالا خاده و بُ نیشان دایینا خِیرخازایا مَیَ.


اَم گَل وان مِرُوانَ بِرایَگه خو ژی دِرِگَن گو مَ اَو گَلَک امتحان گِریَ و مَ دیتیَ گو گَلَک مَسَلادا غیرت هَیَ. بله نَهَ اَو بِرا بَر خاطره وه اطمینانا مَزِن گو وَ هَیَ، ژه همو جارا گَلَکتِر ژی غیرت هَیَ.


بَ وه یگه مَ ژه تیتوس خاست هَ وِسا گو وه شُلا گو لطف تِدایَ دَستبه گِره بو، نَهَ ژی اَوه ناو وَدا کامِل گَت.


مِن وِسا فِکِر گِر گو لازِمَ اَز اِپافْرودیتوس بِزُورینِمَ لاره وَ، اَوه گو آلیَگه دا بِرایه مِن، همکاره مِن، هملَشگِره مِن و آلیَگه دا ژی قاصد و خِذمَتکاره وَیَ گو بِگَهَشیتَ هَوجَییِت مِن.


بَله، اَی همکاره وفادار اَز ژه تَ ژی دِخازِم گو آریکاریا وان ژِنگانَ بِگَی، اَونَ گو گَل اَکْلیمِنتُس و همکاره مِن یه دیتِر گو ناوه وان ناو دَفترا ژیانه دا هاتیَ نِویساندِن، رَخ یِگودو گَل مِدا رِیا انجیله دا زحمت کِشانَ.


دوز هَ وِسا گو اون ژه اِپافْراسه عزیز گو گَل مَدا خِذمَته دِگَت، فِر بون. اَو بَدَلا وَ خِذمَتکارَگه وفادارَ مسیحَ.


بَلگو هَ وِسا گو اون دِزانِن، دوزَ گو پِشتا مَ ناو شَهره فیلیپیه دا ایزا دیته بو و گَل مَدا رِفتارَگه پیس هاته بو گِرِن، بله مَ ناو خدایه خودا جُراَت دا شُله گو ناو گَلَک اختلافادا بُ وَ باسه انجیلا خدا بِگَن.


چون گو دیماس بَر خاطره هَژه گِرِنا وه دُنیایه اَز هِلامَ و چویَ شَهره تسالونیکیه. کْریسکیس چویَ مَنطَقا غَلاطیه و تیتوس ژی چویَ مَنطَقا دَلماتیه.


بُ تیتوس، گو گورَیَگی ایمانا گو نَصیبه مَ همویا بویَ، زارویه مِن یه راستَ: لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدایه باب و نجاتگَره مَ مسیحْ عیسیْ سَر تَ بیت.


بَجا هَگو تِ مِن هَواله خو دِزانی، اَوی وِسا گو تِ مِن قَبول دِگَی، قَبول گَ.


هَ وِسا ژی همکاره مِن، مَرقُس، آریستارخوس، دیماس و لوقا بُ تَ سِلاوا دِرِگَن.


بَهنده اَم ژی دِبی آریکاریا مِرُوِت وِسا بِگَن گو مَ پِشبِرِنا راستیه دا آریکاری گِره بیت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ