Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Korîntî II, 8:19 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 نه تِنه اَوَ، بَلگو اَو بِرایَ ژه آلیه کلیسایا هاتیَ بِژارتِن گو هَ وِسا گو اَم خِذمَتا وه شُلا لطفه دِبَنَ پِش، گَل مَدا همسفر بیت. اَو خِذمَتَ بُ شُکوه و جلالا خاده و بُ نیشان دایینا خِیرخازایا مَیَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

19 Bi ser de ev bira, ji aliyê civînan ve hat hilbijartin, da ku di xizmeta vê keremê de ji bo ku rûmeta Xudan û dilxwaziya me nîşan bide, bi me re bigere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

19 û ne ku tʼenê haqas, lê usa jî ji alîyê civînada hate bijartinê, ku bibe hevalê wê rʼêwîtîya ku em kʼomekdayînêrʼa qulix dikin, bona rʼûmeta Xudan û wekî em dilxwestina xwe jî vê yekêda bidine kʼifşê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

19 у нә кӧ тʼәне һаԛас, ле ӧса жи жь алийе щьвинада һатә бьжартьне, кӧ бьбә һәвале ԝе рʼеԝитийа кӧ әм кʼомәкдайинерʼа ԛӧльх дькьн, бона рʼумәта Хӧдан у ԝәки әм дьлхԝәстьна хԝә жи ве йәкеда бьдьнә кʼьфше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Korîntî II, 8:19
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَوان تواوی کلیسایادا بُ مِرُوه خُدان ایمان هِندَ رِدین سِپی کِفش گِرِن و بِ رُژیا و دعایا اَو سِپاردِنَ اَو خادیه گو، ایمان اینا بونه.


ایجا رسولا و رِدین سِپیا، گَل تواوی مِرُوه کلیسایه وِسا مَصلِحَت دیتِن گو ناو خودا هِندَ مِرُوا بِبِژِرِن و اَوان گَل پولس و برنابادا رِگَنَ شَهره اَنطاکیه. اَوان سیلاس و یهودایه گو دِگُتنه بَرسابا گو ناو بِرایادا رِزدار بون، بِژارتِن.


بَجا مَ همویا وِسا مَصلِحَت دیت گو اَم هِندَ مِرُوا بِبِژِرِن و اَوان گَل عزیزِت خو، برنابا و پولس، رِگَنَ لاره وَ.


پاشه اَوی دو مِرُو گو آریکاریا وی دِگِرِن، آنی تیموتائوس و اِراستوس رِگِرِنَ حَریما مقدونیه و بوخو مدَتَگه ما حَریما آسیایه دا.


بَجا تواوی شَهر ناویِگ کَت! خلق همو گَل یِگودو بَزینَ بُ آلیه مَیدانا تماشایه و گایوس و آریستارخوس گو اَهله مقدونیه بون و گَل پولس همسفر بون، دوو خودا دِکِشان و دِبِرِن.


خِنجی وِنَ، اَم بِ واسِطا خادیه خو عیسیْ مسیحْ گو نَهَ مَ بِ واسِطا وی گَل خدادا صُلح هَیَ، ناو خدادا شادیه ژی دِگَن.


نه تِنه اَو یگَ، بَلگو اَم ناو زَجره خودا ژی شادیه دِگَن، بَر خاطره هِنده گو اَم دِزانِن زَجر، صَبره تینیت،


چون گو اَونَ همو بَر خاطره وَنَ، گو هَ وِسا گو لطف دِگَهَشیتَ گَلَکا و گَلَکتِرا، اَو شُکرا گو بُ شُکوه و جلالا خدایَ گَلَک و گَلَکتِر بیت.


بَجا نَهَ شُلا خو خُلاص گَن، وِسا گو وقته وَ بُ گِرِنا وه شُله اشتیاق هَبو، گورَیَگی هَییتیا خو بُ خُلاص گِرِنا وه ژی وَ اشتیاق هَبیت.


چون هَگو اشتیاق هَبیت، دیاریا مِرُوَگه گورَیَگی وه دِشدا گو هَیَ قَبول دِبیت، نه گورَیَگی دِشدا گو چِنینَ.


گوهه مَ سَر دایَ گو راستا اَو دیاریا گو وَ بِ مَردیتیه دایَ گو بِ واسِطا مَ اِدارَ دِبیت، چه کَس گازِندا مَ نَگَت.


چون گو اَز دِزانِم وَ اشتیاق هَیَ و بَر خاطره وه یگه اَز لاره خلقه حَریما مقدونیه اِفتخاره وَ دِگَم. مِن گُتیَ وان گو اون حَریما اَخائیه دا، ژه باروَ بُ دایینا دیاریا حاضِر بونَ. غیرتا وَ گَلَکه وان اِخِستیَ شُله.


خدا دِگاریت گو تواوی نعمتا بُ وَ زِدَ گَت، گو وِسا وَ همو جاره، همو دِشدی دا، کامِل کفایت هَبیت و بُ هر شُلَگه قَنج زِدَتِر هَبیت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ