Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Korîntî II, 8:1 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 گَلی بِرایا، اَم دِخازِن اون راستا اَو لطفا گو خدا مَنطَقا مقدونیه دا دایَ کلیسایا، بِزانِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

1 Îcar birano, em kerema Xwedê ya ku di civînên li Mekedonyayê de hatiye dayîn, bi we didin zanîn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

1 Îjar xûşk-birano, em wê kʼerema Xwedê weva didine hʼesandinê, ya ku civînêd Mekedonyayêrʼa hatîye dayînê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

1 Ижар хушк-бьрано, әм ԝе кʼәрәма Хԝәде ԝәва дьдьнә һʼәсандьне, йа кӧ щьвинед Мәкәдонйайерʼа һатийә дайине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Korîntî II, 8:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَو خِذمَتکاره گو دو کیسگه زِری اِستانده بو ژی هاتَ پِش و گُت: ”آغا، تَ دو کیسگه زِری سِپاردَ مِن، کَرَمگَ اَوَ ژی دو کیسگه دیَ زِری گو مِن کار گِریَ.“


وقته اَو هاتَ وِدَره و لطفا خدا دیت، کَیف خوش بو و همو تشویق گِرِن گو بِ تواوی دل بُ خاده وفادار بِمینِن.


پولس شَوه دیتنَگ دیت گو مِرُوَگه اَهله حَریما مقدونیه وِدَره راوَستا بو و ژه وی لاواهی دِگِر و دِگُت: «وَرَ مقدونیه و آریکاریا مَ بِگَ.»


نَهَ، پاشه چَند سالا، اَز چُمَ اورشلیمه گو بُ مِلَته خو صدقا بِبَم و قُربانیا پِشکِش گَم.


چون گو کلیسایه مَنطَقِت مقدونیه و اَخائیه وِسا مَصلِحَت دیتِنَ گو بُ اَو فقیر و ژاره گو ناو اورشلیمه دا ایمان مسیحْ هَنَ هِندَ کمکه رِگَن.


بله بَر خاطره لطفا خدا اَز اَوِم اَوه گو هَمَ، و لطفا وی بُ مِن به چِنَ نَبو. برعکس، مِن ژه وان همویا زِدَتِر شُل گِر، بله اَو اَز نَبوم، بَلگو لطفا خدا بو گو گَل مِدایَ.


وقته گو اَز لاره وَ بوم و محتاج بوم، اَز بُ چه کَسه نَبومَ بارگِرانی، چون اَو بِرایِت گو ژه مقدونیه هاتِن هَوجَییِت مِن حاضِر گِرِن. بَجا مِن نَخاست و اَز ناخازِم ژی گو چه جورا بُ وَ بِبِمَ بارگِرانی.


چون گو گِرِنا وه خِذمَته نه تِنه هَوجَییِت وان مِرُوه گو ایمان مسیحْ هَنَ حاضِر دِگَت، بَلگو باعیث دِبیت گو گَلَک مِرُو ژی به حد شُکرا خدا بِگَن.


چون گو اَز دِزانِم وَ اشتیاق هَیَ و بَر خاطره وه یگه اَز لاره خلقه حَریما مقدونیه اِفتخاره وَ دِگَم. مِن گُتیَ وان گو اون حَریما اَخائیه دا، ژه باروَ بُ دایینا دیاریا حاضِر بونَ. غیرتا وَ گَلَکه وان اِخِستیَ شُله.


نَگو، هَگو هِندَگ ژه خلقه مقدونیه گَل مِدا بِن و بِبینِن گو اون حاضِر نینِن، اَمه ژه وه هِتبارا گو مَ وَ هَبو چه قیاسا شَرمندَ بِن، نَهَ ژه وه هِندا گو اونه بوخو چه قیاسا شَرمندَ بِن، اَز چه نابِژِم.


دوزَ گو اَز ژه تواوی اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ گوشگَتِرِم، بله اَو لطفَ بُ مِن هاتَ دایین گو اَز دَولمَندیا مسیحْ گو نایِتَ مقایسَ گِرِن، بُ قَومه گو یهودی نینِن وَعظ گَم.


بَر خاطره وه یگه یَ گو اَز زحمته دِکِشِم و بِ تواوی قاوَتا اَوه گو بِ قاوَته ناو مِدا شُل دِگَت، سَعیه دِگَم.


و بَراستی ژی اون تواوی مَنطَقا مقدونیه دا هَژَ همو بِرایا دِگَن. بله گَلی بِرایا، اَم اصراره وَ دِگَن گو وه شُله زِدَ و زِدَتِر بِگَن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ