Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Korîntî II, 7:7 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 و نه تِنه بِ هاتنا تیتوس، بَلگو بِ واسِطا اِمِن بونا گو تیتوس ژه وَ گِرته بو. تیتوس بُ مِن باسه حَسرتا وَ، گُلا وَ و اَو غیرتا گو وَ بُ مِن هَیَ، گِر، وِسا گو اَز گَلَکتِر کَیف خوش بوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

7 Ne tenê bi hatina wî, lê bi wê hana ku wî ji we standibû jî em hatin handan. Gava ku Tîtos bêrîkirin, xemgînî û xîretkêşiya we ya ji bo min ji me re got, ez hê bêtir dilşa bûm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

7 û ne ku tʼenê pê hatina wî, lê bi wê yekê jî, ku çawa we dil dabû ber wî. Ewî merʼa gilî kir, ku hûn çiqasî demana minda ne, şîn û girî ne û xîreta min dikʼişînin. Bi vê yekê dilê min hê şabûn kʼetê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

7 у нә кӧ тʼәне пе һатьна ԝи, ле бь ԝе йәке жи, кӧ чаԝа ԝә дьл дабу бәр ԝи. Әԝи мәрʼа гьли кьр, кӧ һун чьԛаси дәмана мьнда нә, шин у гьри нә у хирәта мьн дькʼьшиньн. Бь ве йәке дьле мьн һе шабун кʼәте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Korîntî II, 7:7
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هِنگه پِطرُس قِسا عیسی اینا بیراخو گو گُته بو: «پِش بانی دانا دیگِله، تِیه سه جارا مِن حاشا گَی!» ایجا چو دَروَ و هوری هوری گیریا.


خَنیَگه حاله اَونه گو تازیدارِن، چون گو اَو دیه اِمِن بِن.


ایجا چون گو ناو عَذابه دا بو، مِجِدتِر دعا گِر و عارَقا وی وَگو دِلُپه خونه دِلُپ دِگِرَ سَر عَردی.


وقته اَو هاتَ وِدَره و لطفا خدا دیت، کَیف خوش بو و همو تشویق گِرِن گو بِ تواوی دل بُ خاده وفادار بِمینِن.


آنی اَم پِگوَ بِ ایمانا یِگودو، اون بِ ایمانا مِن و اَز بِ ایمانا وَ، تشویق بِن.


ایجا اون اِفتخاره دِگَن! ما نابی اون بَدَلا وِنَ تازیه بِگِرِن؟ اَو کَسه گو وِسا گِریَ ناو خودا دَرخینِن.


هَ وِسا گو وَ قَدَرَگه اَم ناس گِرِنَ، گو رُژا زُوِرینا عیسیْ خادیه مَ، وِسا گو اَم اِفتخاره وَ دِگَن اونه ژی اِفتخاره مَ بِگَن.


هَمَن اَو خدایه گو ناو تواوی زَجره مَدا مَ اِمِن دِگَت گو اَم ژی بِگارِن اَونه گو ناو زَجره دانَ، اِمِن گَن.


بَر خاطره وه هِنده یَ گو مِن بُ وَ نِویسی گو اَز وَ امتحان گَم و بِزانِم کانه اون همو دِشدی دا اطاعته دِگَن آن نه.


چون گو اَم ناو وه خیبَته دا آخِنا دِکِشِن، مَ داخازیا هِنده هَیَ گو اَم مالا خو یا اَسمانی بَرگَن،


بله خدا گو مِرُوه دلشِگَستی اِمِن دِگَت، اَم بِ هاتنا تیتوس اِمِن گِرِن،


چون حتا هَگو مِن بِ ناما خو اون نَرِحَت گِرِن، اَز پُشمان نینِم - حال اَو حالَ گو اَز قَدَرَگه پُشمان بوم، چون اَز دِبینِم گو اَوه نامه اون نَرِحَت گِرِنَ، بله دوزَ گو بُ مدَتَگه گِم -


بله شُکُر بُ درگاها خدا گو اَو غیرتا گو مِن راستا وَدا هَیَ، دانایَ ناو دله تیتوس دا ژی.


هَ وِسا گو اُمیدا مِن اَوَیَ و اَز بِ اشتیاقه چاورِیا هِنده مَ گو چه دِشدی دا شَرمندَ نَبِمَ، بَلگو بِ جُراَتا کامِل، نَهَ ژی بینا همو جاره، مسیحْ ناو بَدَنه مِدا شُکوه و جلاله پَیدا گَت، چه بِ ژیانا مِن بیت، چه بِ مِرِنا مِن.


چون دوزَ گو بَدَنه مِن وِدَره نینَ، بله اَز له رِح دا لاره وَ مَ و ژه دیتِنا سَربَریا وَ و قاهیم بونا ایمانا وَ ناو مسیحْ دا کَیف خوشِم.


بله نَهَ تیموتائوس ژه لاره وَ زُوِریَ و هاتیَ لاره مَ و اَوی ژه ایمان و مُحبّتا وَ خَبَره خوش بُ مَ اینانَ و گُتیَ گو اون همو جاره مَ بِ مِهربانیه تینِنَ بیراخو و وَ اشتیاقا هِنده هَیَ گو اون مَ بِبینِن، هَ وِسا گو مَ ژی اشتیاقا دیتِنا وَ هَیَ.


چون هَگو نَهَ اون ناو خاده دا طیگ راوَستِن، اَم ژی دِگارِن بژین.


بَجا گوهه مَ دِبی گَلَک زِدَتِر سَر وه دِشدا گو مَ بیهیستیَ دا بیت، وِسا له نَیِت گو اَم ژه رِیا دِشدا گو مَ بیهیستیَ دا دَرکَوِن.


الیاس پِیغَمبَر مِرُوَگ بو بینا مَ و اَوی بِ تواوی دله خو دعا گِر گو باران نَباریت و سه سال و نیوا باران سَر رویه عَردی نَباری.


اَز گَلَک کَیف خوش بوم گو مِن زانی هِندَ زارویه تَ گورَیَگی اَو دِشدا گو بابو بُ مَ اَمِر گِره بو، ناو راستیه دا دِژین.


گَلی عزیزان، دوزَ گو مِن گَلَک اشتیاق هَبو گو راستا وه نجاتا گو اَم همو ناودا شِریگِن، بُ وَ بِنویسِم و لاواهیا وَ بِگَم گو بُ وه ایمانه سَعیه بِگَن. هَمَن اَو ایمانا گو یگ جار بُ هَمِشَ بُ اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ هاتیَ سِپاردِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ