Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Korîntî II, 6:13 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

13 بَدَله، اون ژی دله خو بُ مَ وَگَن؛ اَز بینا زارویه خو گَل وَدا قِسَ دِگَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

13 Wek ku ez ji zarokên xwe re dibêjim, ez dipeyivim; hûn jî weha dilê xwe ji me re fireh bikin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

13 Ez çawa tʼevî zarʼêd xwe xeber didim, hûn jî weke wê yekê li me vegerʼînin û dilê xwe merʼa vekin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

13 Әз чаԝа тʼәви зарʼед хԝә хәбәр дьдьм, һун жи ԝәкә ԝе йәке ль мә вәгәрʼиньн у дьле хԝә мәрʼа вәкьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Korîntî II, 6:13
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بَهنده اَز بُ وَ دِبِژِم، هَچی دِشدا اون ناو دعایه دا بِخازِن، وَ ایمان هَبیت گو وَ اَو اینایَ دَست، و اَو دیه بِبیتَ یا وَ.


گَلی بِرایا، اَز لاواهیا وَ دِگَم گو اون بینا مِن له بِن، چون گو اَز ژی بینا وَ له هاتِمَ. وَ راستا مِدا چه خِرابی نَگِر.


زارویه مِن یه گوشگَ، اون اَونه گو مِن بُ وَ دیسا اِشا زایینه هَیَ حَتا وقته گو مسیحْ ناو وَدا شِکل بِگِریت!


چون اون دِزانِن گو چاون بینا بابَگه گو گَل زارویه خودا رِفتاره دِگَت،


اَی زارویِت مِن یه دَلال، اَز وانَ بُ وَ دِنِویسِم گو اون گُنَها نَگَن. بله هَگو کَسَگ گُنَهه بِگَت، مَ لاره بابو شفیعَگ هَیَ، آنی عیسیْ مسیحه صالِح.


اَی زارویِت دَلال، وَرِن اَم مُحبّته بِگَن، نه بِ گُتن و قِسَدانه بَلگو بِ عمل و راستیه.


اَی زارویِت دَلال، نَهِلِن چه کَس وَ ره دَرخینیت. هَچی کَسه صالِح بونه بینیتَ جی، صالِحَ، هَ وِسا گو اَو صالِحَ.


مِن چه کَیف خوشی وِنَ مَزِنتِر چِنینَ گو اَز بِبیهیسِم گو زارویِت مِن ناو راستیه دا دِژین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ