Korîntî II, 3:7 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی7 نَهَ هَگو اَو خِذمَتا گو مِرِن تینا و بِ حَرفا سَر لوحه بَر هاته بو نِویساندِن، بِ شُکوه و جلالَگه وِسا هات گو بنی اسرائیله، بَر خاطره شُکوه و جلالا وه نَگارین چاوه خو بِکُتِنَ صومَته موسی پِیغَمبَر، هَمَن اَو شُکوه و جلالا گو بَین دِچو، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl7 Û eger xizmeta ku mirin aniye, yanî Şerîeta ku bi herfan li ser ferşan hatiye kolan bi rûmet hatibe – wisa ku zaryên Îsraêl, ji ber biriqîna rûyê Mûsa ya ku dibihûrî, nikaribûn bi baldarî li rûyê wî binêrîna – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)7 Awa heger ew qulixê ku ser kevira bi hʼerfa kʼolayî bû û axirîyê mirinê pêşda tîne haqas xweyîrʼûmet bû, wekî zarʼêd Îsraêl nikaribûn rʼûyê Mûsa binihêrʼîyana, ji dest wê şewqa rʼûyê wîyî ku dîsa wê derbaz bûya biçûya, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)7 Аԝа һәгәр әԝ ԛӧльхе кӧ сәр кәвьра бь һʼәрфа кʼолайи бу у ахьрийе мьрьне пешда тинә һаԛас хԝәйирʼумәт бу, ԝәки зарʼед Исраел нькарьбун рʼуйе Муса бьньһерʼийана, жь дәст ԝе шәԝԛа рʼуйе ԝийи кӧ диса ԝе дәрбаз буйа бьчуйа, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |